← Retour vers "Régie des Bâtiments. - Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15). - Appel aux candidats Le
présent avis annuele et remplace l'avis incomplet publié au Moniteur Belge du 15 juin 2002 - 2 ème
édition Un emploi de conseil(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août
1939 organisant le signalement et la(...)"
Régie des Bâtiments. - Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15). - Appel aux candidats Le présent avis annuele et remplace l'avis incomplet publié au Moniteur Belge du 15 juin 2002 - 2 ème édition Un emploi de conseil(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la(...) | Regie der Gebouwen. - Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15). - Oproep tot kandidaten Onderhavig bericht vernietigt en vervangt het onvolledig bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002 - 2 e uitg(...) Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de R(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
Régie des Bâtiments. - Emploi vacant de conseiller(ère) général(e) | Regie der Gebouwen. - Vacante betrekking van adviseur-generaal (m/v) |
(rang 15). - Appel aux candidats | (rang 15). - Oproep tot kandidaten |
Le présent avis annuele et remplace l'avis incomplet publié au | Onderhavig bericht vernietigt en vervangt het onvolledig bericht |
Moniteur Belge du 15 juin 2002 - 2ème édition | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2002 - 2e uitgave |
Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services | Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de |
Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments. | Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der Gebouwen. |
Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | |
Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 | augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, tel | Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de |
qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme | instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel |
précisé à l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 | 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 10 van het |
et conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 | koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van |
relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat |
agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : | stellen : |
1. les agents définitif des organismes titulaires d'un grade du rang | 1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn |
15; | van een graad van rang 15; |
2. les agents définitifs de la Régie des Bâtiments titulaires des | 2. de vastbenoemde ambtenaren van de Regie der Gebouwen die titularis |
grades d'ingénieur-directeur, architecte-directeur, conseiller et | zijn van de graden van ingenieur-directeur, architect-directeur, |
ingénieur industriel-directeur (rang 13) et qui comptent au moins un | adviseur en industrieel-ingenieur-directeur (rang 13) en die ten |
an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. | minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in het |
niveau 1 tellen. | |
Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la | Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik |
nomination. | van de benoeming. |
En application des dispositions de l'article 12 de l'arrêté | In toepassing van de bepalingen van artikel 2 van het ministerieel |
besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel | |
ministériel du 1er septembre 1997 portant le règlement du personnel de | van de Regie der Gebouwen, gewijzigd door het ministerieel besluit van |
la Régie des Bâtiments, modifié par arrêté ministériel du 9 janvier | 9 januari 1998, moeten de kandidaten voor de betrekking van |
1998, les candidats à l'emploi de conseiller général aux Services | |
Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments doivent être | adviseur-generaal bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der |
Gebouwen houder zijn van het diploma van burgerlijk ingenieur, | |
titulaires du diplôme d'ingénieur civil, ou d'un diplôme universitaire | architect, industrieel-ingenieur of een universitair of geassimileerd |
ou assimilé. | diploma. |
Description de la fonction | Functiebeschrijving |
La Régie des Bâtiments a pour mission principale d'héberger les | De Regie der Gebouwen heeft als hoofdopdracht de federale |
services publics fédéraux ainsi que les parastataux de type A. | overheidsdiensten en de parastatalen van type A te huisvesten. |
A cet effet, elle accomplit toutes les opérations nécessaires | Hiertoe doet zij alle noodzakelijke verrichtingen (bouwen en |
(construire et transformer, prendre et donner en location, donner et | verbouwen, huren en verhuren, in concessie geven en nemen, vestigen |
prendre en concession, constituer des droits réels, acheter et | van zakelijke rechten, kopen en verkopen). |
vendre). La tâche du/de la conseiller(ère) général(e) des Services extérieurs | De taak van de adviseur-generaal (m/v) van de Brusselse Buitendiensten |
bruxellois 1, consiste à coordonner les activités de la Régie des | 1 bestaat erin de activiteiten van de Regie der Gebouwen voor een |
Bâtiments pour ce qui concerne une partie du patrimoine immobilier | gedeelte van het federaal gebouwenpatrimonium binnen het Brussels |
fédéral au sein de la Région bruxelloise. | Gewest te coördineren. |
A cet effet, il/elle assure plus particulièrement la liaison entre les | Hiervoor dient hij/zij, in bijzonder, de verbinding te verzorgen |
Services extérieurs bruxellois 1 et l'Administration centrale de la | tussen de Brusselse Buitendiensten 1 en het Hoofdbestuur van de Regie |
Régie des Bâtiments. | der Gebouwen. |
Le/la conseiller(ère) général(e) des Services extérieurs bruxellois 1 | De adviseur-generaal (m/v) van de Brusselse Buitendiensten 1 dient |
doit réunir les qualités suivantes : sens de l'organisation et de la | over de volgende eigenschappen te beschikken : zin voor organisatie en |
coordination, esprit d'initiative et d'innovation, ainsi que la | coördinatie, ondernemings- en vernieuwingsgeest alsook de bekwaamheid |
capacité de diriger. | tot het geven van leiding. |
Dépôt des candidatures | Indiening van de kandidaturen |
Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. ir. H. Evenepoel, directeur | post aangetekende brief te richten aan de heer ir. H. Evenepoel, |
général des Bâtiments, Service du Personnel, avenue de la Toison d'Or | directeur-generaal der Gebouwen, Dienst Personeel, Guldenvlieslaan 87, |
87, bte 2, à 1060 Bruxselles, dans un délai de dix jours ouvrables qui | bus 2, te 1060 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die |
commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la | ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag, of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een |
fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae . | curriculum vitae . |
Les candidats non membres de la Régie des Bâtiments doivent fournir un | De kandidaten die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten een |
document certifié conforme délivré par le service du personnel de | voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de |
l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre | personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin |
définitif, d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination | bevestigd wordt dat zij definitief een graad van rang 15 bekleden en |
audit grade. | met vermelding van de datum van benoeming in die graad. |
Bruxelles, le 20 mars 2002. | Brussel, 20 maart 2002. |
Le Ministre des Télécommunications, des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Telecommunicatie, Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS . | R. DAEMS |