← Retour vers "Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15) Appel aux candidats
Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services Extérieurs Bruxellois 1
de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article(...) 1. les agents définitif des organismes titulaires d'un
grade du rang 15; 2. les agents définiti(...)"
| Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article(...) 1. les agents définitif des organismes titulaires d'un grade du rang 15; 2. les agents définiti(...) | Regie der Gebouwen Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het a(...) 1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn van een graad van rang 15; |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
| Régie des Bâtiments | Regie der Gebouwen |
| Emploi vacant de conseiller(ère) général(e) (rang 15) Appel aux | Vacante betrekking van adviseur-generaal (m/v) (rang 15) Oproep tot |
| candidats | kandidaten |
| Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer aux Services | Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de |
| Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments. | Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der Gebouwen. |
| Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | |
| Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 | augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het |
| organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, tel | Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de |
| qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme | instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel |
| précisé à l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 | 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
| vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
| fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 10 van het |
| et conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 | koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van |
| relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat |
| agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : | stellen : |
| 1. les agents définitif des organismes titulaires d'un grade du rang | 1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn |
| 15; | van een graad van rang 15; |
| 2. les agents définitifs de la Régie des Bâtiments titulaires des | 2. de vastbenoemde ambtenaren van de Regie der Gebouwen die titularis |
| grades d'ingénieur-directeur, architecte-directeur, conseiller et | zijn van de graden van ingenieur-directeur, architect-directeur, |
| ingénieur industriel-directeur (rang 13) et qui comptent au moins un | adviseur en industrieel-ingenieur-directeur (rang 13) en die tenminste |
| an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. | één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in het niveau 1 tellen. |
| Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la | Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik |
| nomination. | van de benoeming. |
| En application des dispositions de l'article 12 de l'arrêté | In toepassing van de bepalingen van artikel 2 van het ministerieel |
| besluit van 1 september 1997 houdende het reglement voor het personeel | |
| ministériel du 1er septembre 1997 portant le règlement du personnel de | van de Regie der Gebouwen, gewijzigd door het ministerieel besluit van |
| la Régie des Bâtiments, modifié par arrêté ministériel du 9 janvier 1998, les candidats à l'emploi de conseiller général aux Services Extérieurs Bruxellois 1 de la Régie des Bâtiments doivent être titulaires du diplôme d'ingénieur civil, ou d'un diplôme universitaire ou assimilé. Description de la fonction La Régie des Bâtiments a pour mission principale d'héberger les services publics fédéraux ainsi que les parastataux de type A. A cet effet, elle accomplit toutes les opérations nécessaires (construire et transformer, prendre et donner en location, donner et prendre en concession, constituer des droits réels, acheter et | 9 januari 1998, moeten de kandidaten voor de betrekking van adviseur-generaal bij de Brusselse Buitendiensten 1 van de Regie der Gebouwen houder zijn van het diploma van burgerlijk ingenieur, architect, industrieel-ingenieur of een universitair of geassimileerd diploma. Functiebeschrijving De Regie der Gebouwen heeft als hoofdopdracht de federale overheidsdiensten en de parastatalen van type A te huisvesten. Hiertoe doet zij alle noodzakelijke verrichtingen (bouwen en verbouwen, huren en verhuren, in concessie geven en nemen, vestigen van zakelijke rechten, kopen en verkopen). |
| vendre). | |