← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Palais des Beaux-Arts
de Bruxelles Emploi vacant de directeur général Le Ministre de la Recherche scientifique
et le Commissaire du Gouvernement chargé de la Politique s(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Palais des Beaux-Arts de Bruxelles Emploi vacant de directeur général Le Ministre de la Recherche scientifique et le Commissaire du Gouvernement chargé de la Politique s(...) | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Paleis voor Schone Kunsten van Brussel Vacante betrekking van directeur-generaal De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en de Regeringscommissaris belast De Directeur-Generaal wordt voor een termijn van zes jaar door de Koning benoemd volgens de procedu(...) |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Palais des Beaux-Arts de Bruxelles Emploi vacant de directeur général Le Ministre de la Recherche scientifique et le Commissaire du Gouvernement chargé de la Politique scientifique font savoir que le poste de directeur général de la société anonyme de droit public à finalité sociale en voie de créction Palais des Beaux-Arts S.A. sera ouvert à partir du 1er janvier 2001. Le Directeur général est nommé par le Roi pour un terme de six ans selon la procédure prescrite par l'article 12 de la loi du 7 mai 1999, créant une société anonyme de droit public à finalité sociale dénommée | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden Paleis voor Schone Kunsten van Brussel Vacante betrekking van directeur-generaal De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en de Regeringscommissaris belast met Wetenschapsbeleid delen mede dat de betrekking van directeur-generaal van de in oprichting zijnde naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden, Paleis voor Schone Kunsten N.V., vanaf 1 januari 2001 vacant is. De Directeur-Generaal wordt voor een termijn van zes jaar door de Koning benoemd volgens de procedure bepaald in artikel 12 van de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociale |
Palais des Beaux-Arts et modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant | doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende |
les réséaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et | de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening |
l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de | van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
La fonction est nouvelle. Elle est plus amplement décrite dans la loi | De betrekking is nieuw. Zij wordt meer uitvoerig beschreven in de wat |
du 7 mai 1999 créant une société anonyme de droit public à finalité | van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten |
sociale dénommées Palais des Beaux-Arts et modifiant la loi du 30 mars | in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht met sociale |
1995 concernant les réséaux de distribution d'émissions de | doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart 1995 betreffende |
radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la | de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening |
région bilingue de Bruxelles-Capitale, et plus particulièrement son | van televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied |
article 3 décrivant l'objet social, l'activité et la fonction de la | Brussel-Hoofdstad, en meer bepaald in artikel 3 waarbij het |
maatschappelijk doel, de activiteiten en de functie van de naamloze | |
société anonyme de droit public à finalité sociale Palais des | vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden, Paleis voor |
Beaux-Arts. | Schone Kunsten, worden beschreven. |
Les candidatures peuvent être introduites par lettre recommandée | De kandidaturen kunnen per aangetekend schrijven ingediend worden bij |
auprès du Commissaire du Gouvernement chargé de la Politique | de Regeringscommissaris belast met Wetenschapsbeleid en bij de |
scientifique et des Institutions fédérales, services fédéraux de | federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele |
Affaires scientifiques, techniques et culturelles, à l'attention de M. | aangelegenheden, ter attentie van de heer Eric Beka, |
Eric Beka, secrétaire général, rue de la Science 8, à 1000 Bruxelles, | secretaris-generaal, Wetenschapsstraat 8, te 1000 Brussel, uiterlijk |
dans un délai ne dépassant pas quinze jours à compter de la date de | binnen een termijn die de vijftien werkdagen niet overschrijdt, te |
publication au Moniteur belge de cet avis au plus tard, la date du | tellen vanaf de datum van bekendmaking van dit bericht in het Belgisch |
cachet de la poste faisant foi. A la lettre recommandée seront annexés | Staatsblad, waarbij het poststempel als bewijs geldt. Men voegt een |
un curriculum vitae et un projet artistique à cinq ans pour le Palais | curriculum vitae en een over vijf jaar lopend artistiek project voor |
des Beaux-Arts (maximum 3 pages dactylographiées). | het Paleis voor Schone Kunsten (maximum 3 getypte bladzijden) als |
bijlagen bij het aangetekend schrijven. | |
Une « Description de la fonction du directeur général » peut être | Op hetzelfde adres als hoger vermeld, kan men een « Voorstelling van |
obtenue à la même adresse que ci-dessus. | de taak van Directeur-Generaal » verkrijgen. |
N.B. Le Palais des Beaux-Arts prendra en charge la publication de | N.B. De Regeringscommissaris zal het Paleis voor Schone Kunsten de |
communiqués dans les journaux que le Commissaire au Gouvernement lui | dagbladen aanwijzen, waarin het voor de bekendmaking van de |
désignera. | mededelingen moet zorgen. |
(La presse est invitée à reproduire le présent avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen.) |