Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arrêté judiciaire dans les cours d'appel . - conseiller à la cour d'appel : -(...) - de Gand : 2; - de Liège : 2; - de Mons : 1; - conseiller à la cour d'appel de Brux(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arrêté judiciaire dans les cours d'appel . - conseiller à la cour d'appel : -(...) - de Gand : 2; - de Liège : 2; - de Mons : 1; - conseiller à la cour d'appel de Brux(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Wet van 29 november 2001 tot vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken - raadsheer in het hof van beroep : - te Antwerpen : 3; - te Gent : 2; - te Luik : 2(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
Loi du 29 novembre 2001 fixant un cadre temporaire de conseillers en Wet van 29 november 2001 tot vaststelling van een tijdelijke
vue de résorber l'arrêté judiciaire dans les cours d'appel (Moniteur personeelsformatie van raadsheren teneinde de gerechtelijke
achterstand bij de hoven van beroep weg te werken (Belgisch Staatsblad
belge du 8 décembre 2001). 8 december 2001);
- conseiller à la cour d'appel : - raadsheer in het hof van beroep :
- d'Anvers : 3; - te Antwerpen : 3;
- de Gand : 2; - te Gent : 2;
- de Liège : 2; - te Luik : 2;
- de Mons : 1; - te Bergen : 1;
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 6. - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 6.
En application de l'article 4 de la loi du 29 novembre 2001, précitée, In toepassing van artikel 4 van de wet van 29 november 2001,
quatre conseillers à la cour d'appel de Bruxelles sont présentés par voornoemd, worden twee raadsheren voorgedragen door de
la commission de nomination et de désignation francophone du Conseil Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad
supérieur de la Justice et deux conseillers sont présentés par la voor de Justitie en vier raadsheren door de Franstalige benoemings- en
commission de nomination et de désignation néerlandophone du même aanwijzingscommissie van dezelfde Raad;
Conseil; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 12. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 12.
En application de l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 modifiant In toepassing van artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot
l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet
d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, voor wat de
suppléants, six conseillers suppléants sont présentés par le plaatsvervangende raadsheren betreft, worden zes plaatsvervangende
commission de nomination et de désignation francophone du Conseil raadsheren voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings- en
supérieur de la Justice et six conseillers suppléants sont présentés aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en zes
par la commission de nomination et de désignation néerlandophone du plaatsvervangende raadsheren door de Franstalige benoemings- en
même Conseil; aanwijzingscommissie van dezelfde Raad;
- conseiller suppléant à la cour d'appel : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep :
- d'Anvers : 6; - te Antwerpen : 6;
- de Gand : 14; - te Gent : 14;
- de Liège : 21. - te Luik : 21.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 25 octobre 2001. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001.
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la Voor deze vacante betrekkingen hoort de algemene vergadering van het
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten
ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig
publication de ces vacances; dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Audenarde - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
(à partir du 1er septembre 2002); Oudenaarde (vanaf 1 september 2002);
- président du tribunal du travail de Nivelles. - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Nijvel.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 2001; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 2001;
- président du tribunal de commerce de Bruges (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brugge (vanaf 1
septembre 2002); september 2002);
- président des tribunaux de commerce d'Ypres et de Furnes (à partir - voorzitter van de rechtbanken van koophandel te Ieper en te Veurne
du 1er septembre 2002). (vanaf 1 september 2002).
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire; het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd;
- avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er - advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 september
septembre 2002); 2002);
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 10. %En - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 10.
application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
connaissance de la langue néerlandaise. leveren van de kennis van de Nederlandse taal.
En outre, un de ces postes vacants de juge au tribunal de première Bovendien zal één van deze vacante ambten van rechter in de rechtbank
instance de Bruxelles sera attribué prioritairement à un candidat qui van eerste aanleg te Brussel bij voorrang worden toegewezen aan een
justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een
spécialisée en matière fiscale. gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 septembre 2001; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad; van 29 september 2001.
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Bruxelles : 1. aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissence de la langue néerlandaise. bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
En outre, ce poste vacant sera attribué à un candidat qui justifie, Bovendien zal dit vacant ambt worden toegewezen aan een kandidaat die
par ses titres ou son expérience, d'une connaissance spécialisée en titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in
matière fiscale. fiscale zaken blijkt.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 octobre 2001; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 1; te Dendermonde : 1;
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Liège : 1. En outre, ce poste vacant sera attribué à un candiat qui justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 2001; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Neufchâteau : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 2001; aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. Bovendien zal dit vacant ambt worden toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001; - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001;
- juge suppléant à la justice de paix : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht :
- du premier canton d'Anderlecht : 1*; - van het eerste kanton Anderlecht : 1*;
- du canton de Saint-Josse-ten-Noode : 2*; - van het kanton Sint-Joost-ten-Node : 2*;
- du canton de Woluwe-Saint-Pierre : 2*; - van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 2*;
- du premier canton de Namur : 1. - van het eerste kanton Namen : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, les places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen de plaatsen aangeduid met
marquées d'un * doivent être pourvues par la nomination de candidats een sterretje * te worden voorzien door de benoeming van kandidaten
justifiant de la connaissance de la langue française et de la langue die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal en van de
néerlandaise. Nederlandse taal.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 31 mai 2001. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2001.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^