← Retour vers "Organisation judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint au tribunal de première instance
de Louvain : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Diest : 1; -
agent administratif au greffe du tribunal de première instan - secrétaire au
parquet de la cour du travail de Liège : 1. Les candidatures à une nomination d(...)"
Organisation judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint au tribunal de première instance de Louvain : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Diest : 1; - agent administratif au greffe du tribunal de première instan - secrétaire au parquet de la cour du travail de Liège : 1. Les candidatures à une nomination d(...) | Rechterlijke Organisatie. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton te Diest : 1; - administratief agent bij de griffie van de recht - secretaris bij het parket van het arbeidshof te Luik : 1. De kandidaturen voor een benoeming (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Organisation judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Organisatie. - Vacante betrekkingen |
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Louvain : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Diest : 1; | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton te Diest : 1; |
- agent administratif au greffe du tribunal de première instance de | - administratief agent bij de griffie van de rechtbank van eerste |
Mons : 1; | aanleg te Bergen : 1; |
- secrétaire au parquet de la cour du travail de Liège : 1. | - secretaris bij het parket van het arbeidshof te Luik : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |