← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Liège
: 1, à partir du 6 juillet 2002; - employé au parquet de la cour du travail de Gand : 1, à
partir du 1 er juin 2002. Les candidatures Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite
de l'examen orgnaisé par(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Liège : 1, à partir du 6 juillet 2002; - employé au parquet de la cour du travail de Gand : 1, à partir du 1 er juin 2002. Les candidatures Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen orgnaisé par(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik : 1, vanaf 6 juli 2002; - beambte bij het parket van het arbeidshof te Gent : 1, vanaf 1 juni 2002. De kandidaturen voor een benoeming i De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Liège : 1, à | - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik : 1, vanaf |
partir du 6 juillet 2002; | 6 juli 2002; |
- employé au parquet de la cour du travail de Gand : 1, à partir du 1er | - beambte bij het parket van het arbeidshof te Gent : 1, vanaf 1 juni |
juin 2002. | 2002. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen orgnaisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |