← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe du tribunal de première instance
de Mons : 1; - employé : - au greffe du tribunal de commerce de Huy : 1;
- au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai : 1, à partir du(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Mons : 1; - employé : - au greffe du tribunal de commerce de Huy : 1; - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai : 1, à partir du(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - beambte : - bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Hoei : 1; - bij het parket van de procureur des - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aan(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Mons : 1; - employé : - au greffe du tribunal de commerce de Huy : 1; - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; - beambte : - bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Hoei : 1; - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van |
de Tournai : 1, à partir du 1er février 2002; | eerste aanleg te Doornik : 1, vanaf 1 februari 2002; |
- agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1 |
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 november 2001 |
(*). | (*). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
(article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidaatstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars | van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
1996). | maart 1996). |