Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes -conseiller à la cour d'appel de Gand : 1; - conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1. En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en ma - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l'assemblée géné(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes -conseiller à la cour d'appel de Gand : 1; - conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1. En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en ma - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l'assemblée géné(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1; - raadsheer in het arbeidshof te Brussel : 1. In toepassing van artikel 43ter, § 3 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerech - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voor deze vacante betrekkingen(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes -conseiller à la cour d'appel de Gand : 1; - conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1. En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où à la nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la publication de ces vacances; - président du tribunal de commerce de Namur. Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1; - raadsheer in het arbeidshof te Brussel : 1. In toepassing van artikel 43ter, § 3 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Namen. Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire. het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegetuurd.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 mars 2001; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2001.
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 20. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 20.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. leveren van de kennis van de Nederlanse taal.
En outre, six de ces postes vacants de juge au tribunal de première Bovendien zullen zes van deze vacante ambten van rechter in de
instance de Bruxelles seront attribués prioritairement à des candidats rechtbank van eerste aanleg te Brussel bij voorrang worden toegewezen
qui justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une aan kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een
connaissance spécialisée en matière fiscale. Ces places remplacent gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. Deze plaatsen
celles publiées au Moniteur belge des 13 février 2001, 15 mars 2001 et vervangen deze geplubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13
31 mars 2001; februari 2001, 15 maart 2001 en 31 maart 2001;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidats néerlandophone voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française. En outre, ce bewijs levert van de kennis van de Franse taal. Bovendien zal deze
poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui justifie, vacante ambt bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die
par ses titres ou son expérience, d'une connaissance spécialisée en titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in
matière fiscale; fiscale zaken blijkt;
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1;
- juge au tribunal de permière instance de Namur : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1;
- juge au tribunal de commerce de Tongres : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Tongeren : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément au tribunal de commerce d'Hasselt; rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van koophandel te Hasselt;
- juge au tribunal de commerce de Courtrai : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Kortijk : 1;
- juge de paix du deuxième canton de Liège (à partir du 16 juin 2002); - vrederechter van het tweede kanton Luik (vanaf 16 juni 2002);
- juge de complément au tribunal de police d'Anvers : 1; - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Antwerpen : 1;
- juge suppléant au tribunal de première instance de Tournai : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1;
juge suppléant à la justice de paix : plaatsvervangend rechter in het vredegerecht :
-du canton de Willebroek : 1; -van het kanton Willebroek : 1;
-du canton d'Arendonk : 1; -van het kanton Arendonk : 1;
-du canton de Geel : 2; -van het kanton Geel : 2;
-du canton d'Hoogstraten : 1; -van het kanton Hoogstraten : 1;
-du canton d'Houthalen-Helteren : 2; -van het kanton Houthalen-Helchteren : 2;
-du canton de Genk : 1; -van het kanton Genk : 1;
-du premier canton d'Anderlecht : 1 (*); -van het eerste kanton Anderlecht : 1 (*);
-du deuxième canton d'Anderlecht : 4 (*); -van het tweede kanton Anderlecht : 4 (*);
-du canton d'Auderghem : 3 (*); -van het kanton Oudergem : 3 (*);
-du premier canton de Bruxelles : 4 (*); -van het eerste kanton Brussel : 4 (*);
-du deuxième canton Bruxelles : 3 (*); -van het tweede kanton Brussel : 3 (*);
-du troisième canton Bruxelles : 2 (*) (dont 1 à partir du 3 mai 2001); -van het derde kanton Brussel : 2 (*) (waarvan 1 vanaf 3 mei 2001);
-du quatrième canton de Bruxelles : 4 (*); -van het vierde kanton Brussel : 4 (*);
-du cinquième canton de Bruxelles : 1 (*); -van het vijfde kanton Brussel : 1 (*);
-du sixième canton de Bruxelles : 4 (*); -van het zesde kanton Brussel : 4 (*);
-du canton d'Etterbeek : 4 (*); -van het kanton Etterbeek : 4 (*);
-du canton de Forest : 2 (*); -van het kanton Vorst : 2 (*);
-du canton d'Ixelles : 2 (*); -van het kanton Elsene : 2 (*);
-du canton de Jette : 6 (*); -van het kanton Jette : 6 (*);
-du canton de Molenbeek-Saint-Jean : 1 (*); -van het kanton Sint-Jans-Molenbeek : 1 (*);
-du premier canton de Schaerbeek : 2 (*); -van het eerste kanton Schaarbeek : 2 (*);
-du deuxième canton de Schaerbeek : 3 (*); -van het tweede kanton Schaarbeek : 3 (*);
-du canton de Saint-Gilles : 2 (*); -van het kanton Sint-Gillis : 2 (*);
-du canton d'Uccle : 2 (*). -van het kanton Ukkel : 2 (*).
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, les places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen de plaatsen aangeduid met
marquées d'un (*) doivent être pourvues par la nomination de candidats een sterretje (*) te worden voorzien door de benoeming van kandidaten
justifiant de la connaissance de la langue française et de la langue die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal en van de
néerlandaise; Nederlandse taal;
- du canton de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse : 1. - van het kanton Kraainem-Sint-Genesius-Rode : 1.
En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
la connaissance de la langue française; bewijs levert van de kennis van de Franse taal;
-du canton de Jodoigne-Perwez : 2; -van het kanton Geldenaken-Perwijs : 2;
-du canton de Tubize : 1; -van het kanton Tubeke : 1;
-du canton de Beveren : 1; -van het kanton Beveren : 1;
-du canton de Lokeren : 2; -van het kanton Lokeren : 2;
-du canton de Zelzate : 2; -van het kanton Zelzate : 2;
-du troisième canton de Bruges : 1; -van het derde kanton Brugge : 1;
-du quatrième canton de Bruges : 1; -van de vierde kanton Brugge : 1;
-du premier canton d'Ypres : 1; -van het eerste kanton Ieper : 1;
- du canton d'Ieper II-Poperinge : 1. - van het kanton Ieper II-Poperinge : 1.
En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
la connaissance de la langue française; bewijs levert van de kennis van de Franse taal;
-du canton de Wervik : 2; -van het kanton Wervik : 2;
-du canton d'Harelbeke : 2; -van het kanton Harelbeke : 2;
-du premier canton de Courtrai : 1; -van het eerste kanton Kortrijk : 1;
-du canton d'Eupen : 4. -van het kanton Eupen : 4.
En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
connaissance de la langue allemande; leveren van de kennis van de Duitse taal;
-du canton de Saint-Vith : 4. -van het kanton Sankt Vith : 4.
En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
connaissance de la langue allemande. leveren van de kennis van de Duitse taal.
-du second canton de Verviers : 1; -van het tweede kanton Verviers : 1;
-du canton d'Hamoir : 2; -van het kanton Hamoir : 2;
-du canton de Huy II-Hannut : 2; -van het kanton Hoei II-Hannuit : 2;
-du premier canton de Huy : 1; -van het eerste kanton Hoei : 1;
-du canton d'Arlon-Messancy : 3; -van het kanton Aarlen-Messancy : 3
-du canton de Virton-Florenville-Etalle : 2; -van het kanton Virton-Florenville-Etalle : 2;
-du canton de Gosselies : 1; -van het kanton Gosselies : 1;
-du canton de Marchienne-au-Pont : 1. -van het kanton Marchienne-au-Pont : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal,
judiciaire, Service du personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^