← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Bruxelles : 2 ;
- greffier à la justice de paix du canton d'Eeklo : 1; - greffier adjoint à la
justice de paix du canton de Malines : 1; - secrétaire adjo(...) - rédacteur au parquet du procureur
du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1;(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal du travail de Bruxelles : 2 ; - greffier à la justice de paix du canton d'Eeklo : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Malines : 1; - secrétaire adjo(...) - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1;(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 2 ; - griffier bij het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Mechelen : 1; - adju(...) - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Char(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier au tribunal du travail de Bruxelles : 2 (*); | - griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 2 (*); |
- greffier à la justice de paix du canton d'Eeklo : 1; | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Eeklo : 1; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de Malines : 1; | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Mechelen : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Namur : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Charleroi : 1; | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1; |
- assistant technique judiciaire au parquet du procureur du Roi près | - gerechtelijk technisch assistent bij het parket van de procureur des |
le tribunal de première instance de Bruxelles : 1. | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'une astérique (*), conformément aux | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |