← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes -à partir du 1 er septembre 2001 : -greffier
en chef de la justice de paix du canton de Kontich : 1; - greffier au tribunal de première
instance de : - Anvers : 1; - Louvain : 1; - Ostende II : 1; - Courtrai II
: 1; - greffier adjoint au tribunal "
| Ordre judiciaire. - Places vacantes -à partir du 1 er septembre 2001 : -greffier en chef de la justice de paix du canton de Kontich : 1; - greffier au tribunal de première instance de : - Anvers : 1; - Louvain : 1; - Ostende II : 1; - Courtrai II : 1; - greffier adjoint au tribunal | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen -vanaf 1 september 2001 : -hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Kontich : 1; - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Antwerpen : 1; - Leuven : 1; - griffie - Antwerpen V : 1; - Oostende II : 1; - Kortrijk II : 1; - adjunct-griffier bij de r(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| -à partir du 1er septembre 2001 : | -vanaf 1 september 2001 : |
| -greffier en chef de la justice de paix du canton de Kontich : 1; | -hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Kontich : 1; |
| - greffier au tribunal de première instance de : | - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
| - Louvain : 1; | - Leuven : 1; |
| - greffier à la justice de paix du canton de : | - griffier bij het vredegerecht van het kanton : |
| - Anvers V : 1; | - Antwerpen V : 1; |
| - Ostende II : 1; | - Oostende II : 1; |
| - Courtrai II : 1; | - Kortrijk II : 1; |
| - greffier adjoint au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : |
| - à partir 1er septembre 2001 : | 1; - vanaf 1 september 2001 : |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; |
| - au tribunal du travail d'Anvers : 1; | - bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1; |
| - greffier adjoint au tribunal de commerce de Liège : 1; | - adjunct-griffier bij de rechtbank van koophandel te Luik : 1; |
| - à partir 1er septembre 2001 : | - vanaf 1 september 2001 : |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de police de Turnhout : 1; | - bij de politierechtbank te Turnhout : 1; |
| - à la justice de paix du canton de : | - bij het vredegerecht van het kanton : |
| - Anvers V : 1; | - Antwerpen V : 1; |
| - Kapellen : 1; | - Kapellen : 1; |
| - Lierre : 1; | - Lier : 1; |
| - Turnhout : 1; | - Turnhout : 1; |
| - Beringen : 1; | - Beringen : 1; |
| - Neerpelt-Lommel : 1; | - Neerpelt-Lommel : 1; |
| - Maaseik : 1; | - Maaseik : 1; |
| - Wavre II : 1; | - Waver II : 1; |
| - Louvain III : 1; | - Leuven III : 1; |
| - Bruges III : 1; | - Brugge III : 1; |
| - Arlon-Messancy : 1; | - Aarlen-Messancy : 1; |
| - rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : 1 | - opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1 (*); |
| (*); - employé au greffe de la cour d'appel de Gand : 1; | - beambte bij de griffie van het hof van beroep te Gent : 1; |
| - employé au greffe de la justice de paix du canton d'Anderlecht II : | - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton |
| 1 (**); | Anderlecht II : 1 (**); |
| - ouvrier au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (***); | - arbeider bij de griffier van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (***); |
| - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de : ; | de rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Furnes : 1, à partir 1er septembre 2001; | - Veurne : 1, vanaf 1 september 2001; |
| - Tournai : 1; | - Doornik : 1; |
| - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
| instance d'Hasselt : 1. | van eerste aanleg te Hasselt : 1. |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| La connaissance de la langue allemande et de la langue française est | worden gericht. De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten |
| exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid |
| juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der |
| l'emploi des langues en matières judiciaire. | laten in gerechtszaken. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées de deux astérisques (**), conformément aux | aangeduid zijn met twee sterretjes (**), overeenkomstig de bepalingen |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het |
| l'emploi des langues en matières judiciaire. | gebruik der laten in gerechtszaken. |
| (***) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (***) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van |
| manoeuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier | hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
| (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |