← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante - agent administratif au parquet du procureur du Roi près
le tribunal de première instance de Termonde : 1 . Les candidatures à une nomination dans
l'Ordre judiciaire doivent être adressés par lettre reco(...) Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation
de réussite de l'examen organisé par(...)"
Ordre judiciaire. - Place vacante - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde : 1 . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressés par lettre reco(...) Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1 . De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een t(...) De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Place vacante | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking |
- agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Termonde : 1 (*). | de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1 (*). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressés par lettre recommandée à la poste au « Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de « Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken |
personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | -3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de téléphoniste | De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van telefoniste |
ou de messager conservent leurs titres à la nomination au grade | of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
maart 1996). |