Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 208 du 19 juillet 2001, à la page 24655, texte français, quatrième alinéa, doit se lire comme suit : « - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribuna - Bruxelles : 1, à partir du 1 er novembre 2001 (**); - Gand : 1 (**). » "
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 208 du 19 juillet 2001, à la page 24655, texte français, quatrième alinéa, doit se lire comme suit : « - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribuna - Bruxelles : 1, à partir du 1 er novembre 2001 (**); - Gand : 1 (**). » Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van 19 juli 2001, blz. 24655, Nederlandse tekst, vierde alinea, moet gelezen worden als volgt : « - administratief agent bij het parket van de procureu - Brussel : 1, vanaf 1 november 2001 (**); - Gent : 1 (**). »
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum
Au Moniteur belge n° 208 du 19 juillet 2001, à la page 24655, texte In het Belgisch Staatsblad nr. 208 van 19 juli 2001, blz. 24655,
français, quatrième alinéa, doit se lire comme suit : Nederlandse tekst, vierde alinea, moet gelezen worden als volgt :
« - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le « - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings
tribunal de première instance de : bij de rechtbank van eerste aanleg te :
- Bruxelles : 1, à partir du 1er novembre 2001 (**); - Brussel : 1, vanaf 1 november 2001 (**);
- Gand : 1 (**). » - Gent : 1 (**). »
^