← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal du travail de :
- Anvers : 1; - Bruxelles : 1, à partir du 1 er avril 2002 ; -
au tribunal de commerce de Bruxelles : 1, à partir du 1 avril 2002 (*); Les candidatures à une nomi(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - au tribunal du travail de : - Anvers : 1; - Bruxelles : 1, à partir du 1 er avril 2002 ; - au tribunal de commerce de Bruxelles : 1, à partir du 1 avril 2002 (*); Les candidatures à une nomi(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de arbeidsrechtbank te : - Antwerpen : 1; - Brussel : 1, vanaf 1 april 2002 ; - bij de rechtbank van koophandel te Brussel : 1, vanaf 1 april 2002 (*); - bij (...) - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel 1. De kandidaturen voor ee(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier : | - griffier : |
- au tribunal du travail de : | - bij de arbeidsrechtbank te : |
- Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
- Bruxelles : 1, à partir du 1er avril 2002 (*); | - Brussel : 1, vanaf 1 april 2002 (*); |
- au tribunal de commerce de Bruxelles : 1, à partir du 1 avril 2002 | - bij de rechtbank van koophandel te Brussel : 1, vanaf 1 april 2002 |
(*); | (*); |
- à la justice de paix du canton de Lierre : 1; | - bij het vredegerecht van het kanton Lier : 1; |
- employé au greffe du tribunal de première instance de Nivelles 1. | - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | 1. De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij |
adressées par lettre recommandé à la poste au M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten dit |
juridictions marquées d'une astérique (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |