Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit ê - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 18 mars 2002). Cette pla(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit ê - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 18 mars 2002). Cette pla(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; - plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Br Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - pl(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- conseiller à la cour d'appel de Gand : 1. - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000;
2000; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1. - plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
néerlandophone; Nederlandstalige kandidaat;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du - plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Brussel : 1
18 mars 2002). (vanaf 18 maart 2002).
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone; Franstalige kandidaat;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1 (à partir du 28 - plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Bergen : 1
mars 2002); (vanaf 28 maart 2002);
- président du tribunal de commerce de Gand (à partir du 19 mars Voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent (vanaf 19 maart
2002). 2002).
Pour la fonction de chef de corps, mentionnée ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire. het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd.
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten
ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la binnen een termijn van respectievelijk honderd en veertig dagen te
publication de ces vacances; rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- juge au tribunal du travail de Bruxelles : 2. - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 2.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden
doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. leveren van de kennis van de Nederlandse taal.
Une de ces places remplace une des places publiées au Moniteur belge Een van deze plaatsen vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het
du 31 mars 2001; Belgisch Staatsblad van 31 maart 2001;
- juge au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935, In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française; bewijs levert van de kennis van de Franse taal;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Turnhout : 1; te Turnhout : 1;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Furnes : 1 (à partir du 1er juillet 2001); te Veurne : 1 (vanaf 1 juli 2001);
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Marche-en-Famenne : 1. te Marche-en-Famenne : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2001;
2001; - juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1;
- juge suppléant à la justice de paix : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht :
- du quatrième canton d'Anvers : 1; - van het vierde kanton Antwerpen : 1;
- du canton de Diest : 1; - van het kanton Diest : 1;
- du canton de Deinze : 1. - van het kanton Deinze : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x