← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe de la justice de paix du sixième canton
de Gand : 1, à partir du 1 er août 2001. Les candidatures à une nomination dans
l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre re Les candidats sont priés de joindre une copie
de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe de la justice de paix du sixième canton de Gand : 1, à partir du 1 er août 2001. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre re Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het zesde kanton Gent : 1, vanaf 1 augustus 2001. De kandidature voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schri De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe de la justice de paix du sixième canton de Gand : 1, à partir du 1er août 2001. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste, à Monsieur le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie van het vredegerecht van het zesde kanton Gent : 1, vanaf 1 augustus 2001. De kandidature voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
du personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |