← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de la justice de paix du canton
de Grâce-Hollogne : 1; - employé : - au parquet de la cour d'appel de Bruxelles :
1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire d Les
candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de Grâce-Hollogne : 1; - employé : - au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire d Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne : 1; - beambte : - bij het parket van het hof van beroep te Brussel : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het exam(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- rédacteur au greffe de la justice de paix du canton de | - opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het kanton |
Grâce-Hollogne : 1; | Grâce-Hollogne : 1; |
- employé : | - beambte : |
- au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1. | - bij het parket van het hof van beroep te Brussel : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service | Directoraat Generaal, Rechterlijke Organisatie, dienst |
du Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbaken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |