Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge n° 157 du 31 mai 2001, page 18293, de la place vacante de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Courtrai, la phrase suivante est à supprim « En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matiè(...)"
Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge n° 157 du 31 mai 2001, page 18293, de la place vacante de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Courtrai, la phrase suivante est à supprim « En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matiè(...) Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 157 van 31 mei 2001, pagina 18293, wordt in de bekendmaking van de vacante plaats van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Kortrij « In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszake(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Places vacantes. - Erratum Vacante betrekkingen. - Erratum
Dans la publication, au Moniteur belge n° 157 du 31 mai 2001, page In het Belgisch Staatsblad nr. 157 van 31 mei 2001, pagina 18293,
18293, de la place vacante de juge suppléant à la justice de paix du wordt in de bekendmaking van de vacante plaats van plaatsvervangend
deuxième canton de Courtrai, la phrase suivante est à supprimer : rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Kortrijk, volgende zin geannuleerd :
« En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant « In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
la connaissance de la langue française. » bewijs levert van de kennis van de Franse taal. »
^