Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 . Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand :(...) Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant, l'assemblée générale de la jurid(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 . Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand :(...) Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant, l'assemblée générale de la jurid(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1 . Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; - plaatsvervangend raadsheer in he(...) Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend raadsheer, hoort de algemene verga(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 5 février - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 5 februari
2002). 2002).
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone; Franstalige kandidaat;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 1. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1.
Pour ces places vacantes de conseiller et de conseiller suppléant, Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit raadsheer, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de
intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai post aangetekend brief, hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de
publication de ces vacances; bekendmaking van deze vacatures;
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française. bewijs levert van de Franse taal.
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale; in fiscale zaken blijkt;
- juge au tribunal de première instance de Bruges : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1;
- juge de paix du canton de Neerpelt-Lommel (à partir du 1er septembre - vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel (vanaf 1 september
2001); 2001);
- juge de paix de complément pour les cantons appartenant à - toegevoegde vrederechter voor de kantons behorende tot het
l'arrondissement judiciaire d'Hasselt : 1; gerechtelijk arrondissement Hasselt : 1;
- juge de paix de complément pour les cantons appartenant à - toegevoegde vrederechter voor de kantons behorende tot het
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : 3. gerechtelijk arrondissement Brussel : 3.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise; de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal;
- juge de paix de complément pour les cantons appartenant à - toegevoegde vrederechter voor de kantons behorende tot het
l'arrondissement judiciaire de Termonde : 1; gerechtelijk arrondissement Dendermonde : 1;
- juge de complément au tribunal de police de Bruxelles : 1. - toegevoegde rechter in de politierechtbank te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judicaire, cette place doit gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 octobre 2000; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 oktober 2000;
- juge de complément pour les tribunaux de police de l'arrondissement - toegevoegde rechter voor de politierechtbanken van het gerechtelijk
judiciaire de Bruxelles : 1. arrondissement Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 novembre 2000; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2000;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
: :
- d'Anvers : 2; - te Antwerpen : 2;
- de Louvain : 1; - te Leuven : 1;
- de Liège : 1; - te Luik : 1;
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale
le tribunal de première instance de Gand : 1; aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1;
- juge suppléant au tribunal de première instance de Namur : 1. - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 avril 2000; : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 april 2000;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Braine-l'Alleud : 2 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
(à partir du 1er septembre 2001). Eigenbrakel : 2 (vanaf 1 september 2001).
Ces places remplacement deux des places publiées au Moniteur belge du Deze plaatsen vervangen twee van de plaatsen gepubliceerd in het
12 décembre 2000); Belgisch Staatsblad van 12 december 2000);
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Verviers : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
1; Verviers : 1;
- juge suppléant au tribunal de police d'Anvers : 1 (à partir du 30 - plaatsvervangend rechter in het de politierechtbank te Antwerpen : 1
janvier 2002); (vanaf 30 januari 2002);
- juge suppléant au tribunal de police d'Alost : 1. - plaatsvervangend rechter in het de politierechtbank te Aalst : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 décembre 2000. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2000.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^