Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Tongres : 1 En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément au tribunal de première instance d'Hasselt. - juge au tribunal - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 9 mai 2001) Ces places rem(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Tongres : 1 En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément au tribunal de première instance d'Hasselt. - juge au tribunal - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 9 mai 2001) Ces places rem(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1 In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg t - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 - rechter in de rechtbank van eerste (...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- juge au tribunal de première instance de Tongres : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément au tribunal de première instance d'Hasselt. rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt.
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 9
9 mai 2001) mei 2001)
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 août 2000. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2000.
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre 2000. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2000.
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places de gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen van rechter
juge au tribunal de première instance de Bruxelles doivent être in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel te worden voorzien door
pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs leveren van de
connaissance de la langue néerlandaise. kennis van de Nederlandse taal.
- juge au tribunal du travail de Liège : 1 - rechter in de arbeidsrechtbank te Luik : 1
- juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze
simultanément aux tribunaux de commerce de Malines et de Turnhout. rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel
- juge au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 1er septembre te Mechelen en te Turnhout. - rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1 (vanaf 1
2001) september 2001)
- juge de paux du canton de Willebroek (à partir du 13 avril 2001) - vrederechter van het kanton Willebroek (vanaf 13 april 2001)
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 août 2000. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2000.
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance -substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruges : 1 te Brugge : 1
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Verviers : 1 te Verviers : 1
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Mons : 2 te Bergen : 2
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 30 Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
novembre 2000 et 23 janvier 2001. van 30 november 2000 en 23 januari 2001.
- juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 2 - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2
Ces places remplacement celles publiées au Moniteur belge du 20 octobre 2000. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000.
- juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
partir du 17 novembre 2001). Brussel : 1 (vanaf 17 november 2001).
Ces places de juge suppléant au tribunal de première instance de Deze plaatsen van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste
Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de candidats aanleg te Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van
néerlandophones. Nederlandstalige kandidaten.
- juge suppléant au tribunal de première instance de Mons : 1 - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 décembre Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000.
2000. - juge suppléant au tribunal du travail de Gand : 1 - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Gent : 1
- juge suppléant au tribunal du travail de Charleroi : 1 - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Geel : 6 (à partir - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Geel : 6
du 1er septembre 2001). (vanaf 1 september 2001).
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 décembre Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000.
2000. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton
- juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton de Gand : 1 Gent : 1
- juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton de Bruges : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton
6 (à partir du 1er septembre 2001). Brugge : 6 (vanaf 1 september 2001).
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 décembre 2000. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000.
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Bergen : 1.
La commission de nomination compétente du Conseuk supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande au Conseil hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
supérieur, par lettre recommandée à la poste dans un délai de cent brief, hebben verzocht vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
jours à compter de la publication de ces vacances. Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « à geriht aan « de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal,
M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O.I.,
judiciaire, Service du personnel, 3/P/O.J.I., boulevard de Waterloo
115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek)
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque canidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^