← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront
pourvues selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables avant l'entrée en
vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant - substitut du procureur du Roi de
complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 8. Ce(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 8. Ce(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwerkingtred - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues | De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen |
selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire | worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het |
Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de | |
applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 | inwerkingtreding van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van |
modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code | sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met |
judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la | betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en |
nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système | aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem. |
d'évaluation pour les magistrats. | |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
cour d'appel de Gand : 8. | het hof van beroep te Gent : 8. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 23 décembre 2000. | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2000. |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
cour d'appel de Mons : 6. | het hof van beroep te Bergen : 6. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 23 décembre 2000. | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2000. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Mons : 3. | te Bergen : 3. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 23 décembre 2000. | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2000. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Tournai : 5. | te Doornik : 5. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 23 décembre 2000. | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2000. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |