← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon : 1 . Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 décembre
2000;(...) - juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant : 1 (à partir du 1 er
septembre 2001)(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon : 1 . Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 décembre 2000;(...) - juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant : 1 (à partir du 1 er septembre 2001)(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Aarlen : 1 . Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000; - rechter in h(...) Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
| - juge consulaire au tribunal de commerce d'Arlon : 1 (à partir du 7 | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Aarlen : 1 |
| avril 2002). | (vanaf 7 april 2002). |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 décembre | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000; |
| 2000; | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dinant : 1 |
| - juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant : 1 (à partir du 1er | (vanaf 1 september 2001). |
| septembre 2001). | Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch |
| Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 12 | Staatsblad van 12 december 2000. |
| décembre 2000. | |
| Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être | Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet op |
| adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. | straffe van verval bij een ter post aangetekend schrijven worden |
| le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation | gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal |
| judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo | Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., |
| 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la | Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de |
| publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code | bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 |
| judiciaire). | van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
| worden gericht. | |
| - greffier adjoint : | - adjunct-griffier : |
| - au tribunal de première instance de Louvain : 1; | - bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; |
| - secrétaire adjoint au parquet du Roi près le tribunal de première | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
| instance de Louvain : 1; | de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; |
| - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
| de première instance de Bruxelles : 1 (*). | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*). |
| Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij |
| adressés par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
| Personnel - 3/P/R.O.II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
| téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
| grade d'agent administratif (art. 24 de l'arrêté royal du 19 mars | van administratief agent (art. 24 van het koninklijk besluit van 19 |
| 1996). | maart 1996). |