← Retour vers "Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre Emploi
vacant d'administrateur général adjoint (rang 15) (régime linguistique néerlandais). - Appel aux
candidats(...) Un emploi d'administrateur général adjoint (m/f) est à conférer à l'Institut national
des Invalides(...)"
Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre Emploi vacant d'administrateur général adjoint (rang 15) (régime linguistique néerlandais). - Appel aux candidats(...) Un emploi d'administrateur général adjoint (m/f) est à conférer à l'Institut national des Invalides(...) | Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers Vacante betrekking van adjunct-administrateur-generaal (rang 15) (Nederlandse taalrol). - Oproep tot kandidaten Een betrekking van adjunct administrateur-ge(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoor(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre Emploi vacant d'administrateur général adjoint (m/f) (rang 15) (régime linguistique néerlandais). - Appel aux candidats Un emploi d'administrateur général adjoint (m/f) est à conférer à l'Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre, dénommé ci-après l'Institut National, à la date du 1er avril 2000. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est applicable aux organismes d'intérêt public comme précisé à | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers Vacante betrekking van adjunct-administrateur-generaal (m/v) (rang 15) (Nederlandse taalrol). - Oproep tot kandidaten Een betrekking van adjunct administrateur-generaal (m/v) is te begeven bij het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers, hierna genoemd Nationaal Instituut, op datum van 1 april 2000. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut en verduidelijkt in artikel 28quater van |
l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le | het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, peuvent | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, |
se porter candidat : | kunnen zich kandidaat stellen : |
- les agents définitifs des organismes titulaires d'un grade de rang | - de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn |
15; | van een graad van rang 15; |
- les agents définitifs de l'Institut national titulaires d'un grade | - de vastbenoemde ambtenaren van het Nationaal Instituut die titularis |
de rang 13 et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et | zijn van een graad van rang 13 en die ten minste één jaar |
douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. | graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in niveau 1 tellen. |
Pour poser sa candidature il doit être satisfait aux conditions | De vereiste voorwaarden om zich kandidaat te stellen moeten vervuld |
requises en date du 1er avril 2000. | zijn op datum van 1 april 2000. |
Description de la fonction : | Beschrijving van de functie : |
- l'administrateur général adjoint assiste l'administrateur général | - de adjunct-administrateur-generaal staat de administrateur-generaal |
dans sa tâche; celui-ci est le fonctionnaire dirigeant de l'Institut | van het Nationaal Instituut in zijn taak bij; deze is de leidende |
national et rend compte de sa gestion journalière au conseil | ambtenaar van het Nationaal Instituut en is voor het dagelijks beheer |
d'administration; ils sont de rôle linguistique différent. Comme | verantwoording verschuldigd aan de raad van beheer; zij kunnen niet |
l'administrateur général appartient au rôle linguistique francophone, | tot dezelfde taalrol behoren. Daar de administrateur-generaal tot de |
l'administrateur général adjoint doit être du rôle linguistique | Franse taalrol behoort, dient de adjunct-administrateur-generaal van |
néerlandophone; | de Nederlandse taalrol te zijn; |
- la mission essentielle de l'Institut national consiste à accorder | - de taak van het Nationaal Instituut bestaat in zijn essentie uit het |
une assistance matérielle et morale aux invalides de guerre, anciens | verlenen van materiële en morele bijstand aan de oorlogsinvaliden, |
combattants et victimes de guerre, tant aux ressortissants titulaires | oud-strijders en oorlogsslachtoffers, zowel aan de gerechtigden zelf |
qu'à leurs épouses et veuves, dans toutes les circonstances de la vie; | als aan hun echtgenotes en weduwen en dit in alle |
la loi portant création de l'Institut national décrit les | levensomstandigheden; de wet tot oprichting van het Nationaal |
ressortissants conformément à leur qualité de guerre. L'aide accordée | Instituut noemt de gerechtigden op volgens hun oorlogshoedanigheid. De |
s'étend aux associations qui ont en charge les intérêts de ces | dienstverlening strekt zich uit tot de verenigingen die instaan voor |
personnes, notamment les associations patriotiques; | de belangen van deze personen, m.n. de vaderlandslievende |
- l'assistance matérielle et morale comprend e.a. : l'intervention | verenigingen; - de materiële en morele bijstand omvat o.m. : de tussenkomst in de |
dans les frais de soins de santé et le contrôle des dépenses | kosten van geneeskundige verzorging en de controle op de daaraan |
afférentes, l'action sociale et morale, la gestion de trois maisons de | verbonden uitgaven, de sociale en morele bijstand, het beheer van drie |
repos, l'information et la documentation, l'octroi de prêts; | rustoorden, informatie en documentatie, het toekennen van leningen; |
- en outre, l'Institut national a une mission morale spécifique qui | - het Nationaal Instituut heeft daarnaast een specifieke morele |
consiste à sauvegarder la mémoire des sacrifices consentis et des | opdracht die bestaat in het instandhouden van de herinnering aan de |
gebrachte offers en aan de idealen die eraan ten grondslag lagen, door | |
idéaux qui les ont sous-tendus, par une meilleure information de | een betere informatie van de publieke opinie; in dit kader beheert het |
l'opinion publique; dans ce cadre l'Institut gère son propre Mémorial | Instituut zijn eigen Memoriaal en organiseert het ontmoetingen tussen |
et organise des rencontres entre les jeunes et les « Anciens », à | jongeren en « Anciens », waarin de link wordt gelegd met |
l'occasion desquelles le lien est réalisé entre les évènements des | gebeurtenissen van de grote conflicten in de twintigste eeuw, met de |
grands conflits du vingtième siècle, l'actualité mondiale et la | wereldactualiteit en met de universele verklaring van de rechten van |
déclaration universelle des droits de l'homme. | de mens. |
Profil du candidat : | Profiel van de kandidaat : |
- être apte à assurer, en étroite collaboration avec l'administrateur | - kunnen instaan, in nauwe samenwerking met de administrateur-generaal |
général et sous l'autorité de celui-ci, la direction générale, | en onder diens gezag, voor de algemene leiding, de organisatie en de |
l'organisation et la coordination de l'Administration centrale, des | coördinatie van het Centraal Bestuur, de Logistieke Secretariaten en |
Secrétariats logistiques et des Maisons de Repos de l'Institut; | de Rusthuizen van het Instituut; |
- pouvoir se familiariser à l'esprit de l'Institut, sous-tendu par la | - zich kunnen inleven in de geest van het Instituut, oog hebben voor |
reconnaissance nationale à la base de sa création, et inscrire son action dans les idéaux qu'il défend; - être apte à percevoir la sensibilité et la façon spécifique de penser des ressortissants, avec comme objectif la qualité des services rendus; - faire preuve d'un engagement personnel et de dynamisme et savoir assumer ses responsabilités; - être apte à exercer l'autorité, à diriger un grand nombre d'agents, à organiser et à suivre leur travail; - faire preuve de capacité d'adaptation et pouvoir prendre des initiatives novatrices. | de nationale erkentelijkheid die aan de basis ligt van zijn oprichting, en voor de idealen die het verdedigt; - de specifieke denk- en gevoelswereld van de gerechtigden kunnen aanvoelen met als doelstelling de kwaliteit van de dienstverlening; - blijk geven van persoonlijke inzet en werkkracht, en van verantwoordelijkheidszin; - aanleg hebben voor het uitoefenen van gezag, leiding kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden, hun werk kunnen organiseren en opvolgen; - blijk geven van zin voor aanpassing en vernieuwende initiatieven kunnen nemen. |
Dépôt des candidatures : | Kandidatuurstelling : |
Les candidatures sont à adresser, sous pli recommandé, à Mme A. | De kandidaturen dienen per aangetekende brief te worden gericht aan |
Helsmoortel-Pecher, présidente du conseil d'administration, I.N.I.G., | Mevr. A. Helsmoortel-Pecher, voorzitter van de raad van beheer, |
rue Royale 139-141, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours | N.I.O.O.O., Koningsstraat 139-141, 1000 Brussel, binnen een termijn |
ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit | van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de |
celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel |
de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un | geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, |
samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé | een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd |
jusqu'au prochain jour ouvrable. | tot de eerstvolgende werkdag. |
L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le | In de kandidatuurstelling moeten de datum, de naam, de voornamen, de |
grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. Les candidats non membres de l'Institut national doivent fournir un document certifié conforme délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont revêtus, à titre définitif, d'un grade de rang 15 et reprenant la date de nomination | graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting van zijn/haar aanspraken. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. De kandidaten die niet tot het Nationaal Instituut behoren moeten een voor eensluidend verkaard document verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij op definitieve wijze een graad van rang 15 bekleden, met vermelding van de datum van benoeming in die graad. |
audit grade. |