Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Institut royal du Patrimoine artistique Emplois à conférer Deux emplois d'agent scientifique sont à conférer à l'Institut royal du Patrimoine artistique, Parc du Cinqu Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être belge ou citoy(...)"
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Institut royal du Patrimoine artistique Emplois à conférer Deux emplois d'agent scientifique sont à conférer à l'Institut royal du Patrimoine artistique, Parc du Cinqu Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être belge ou citoy(...) Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium Te begeven betrekkingen Bij het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, Jubelpark 1, 1000 Brussel, zi De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of burger (...)
SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles Institut royal du Patrimoine artistique Emplois à conférer Deux emplois d'agent scientifique sont à conférer à l'Institut royal du Patrimoine artistique, Parc du Cinquantenaire 1, 1000 Bruxelles. Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium Te begeven betrekkingen Bij het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, Jubelpark 1, 1000 Brussel, zijn twee betrekkingen van wetenschappelijk personeelslid te begeven. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden
suivantes : vervullen :
- être belge ou citoyen de l'Union européenne; - Belg zijn of burger van de Europese Unie;
- jouir des droits civils et politiques; - de burgerlijke en politieke rechten genieten;
- avoir satisfait aux lois sur la milice; - aan de dienstplichtwetten voldaan hebben;
- être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité. - een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de gepostuleerde betrekking.
Les profils de ces emplois, y compris les aptitudes scientifiques De profielen voor deze betrekkingen, met de speciale wetenschappelijke
spéciales auxquelles les candidats doivent répondre, ont été geschiktheid waaraan de kandidaten moeten voldoen, werden als volgt
déterminés comme suit. vastgesteld.
1. Les candidats au premier emploi doivent : 1. Voor de eerste betrekking moeten de kandidaten :
- pouvoir être inscrits au rôle linguistique néerlandais; - op de Nederlandse taalrol ingeschreven kunnen worden;
- être porteurs du diplôme de docteur en Philosophie et Lettres, - houder zijn van het diploma doctor in de Letteren en Wijsbegeerte,
spécialisation Archéologie et Histoire de l'Art, Art, Musique et specialisatie Archeologie en Kunstwetenschappen, Kunst, Muziek en
Sciences du Théâtre (ou assimilé) ayant une bonne connaissance du Theaterwetenschappen (of gelijkwaardig), met een goede kennis van het
patrimoine artistique mobilier et immobilier, civil et religieux ainsi kerkelijk en burgerlijk roerend en onroerend kunstpatrimonium van
que de l'iconographie; België, evenals van de iconografie;
- la tâche à remplir implique des déplacements et des contacts avec - de opdracht houdt in dat er verplaatsingen moeten uitgevoerd worden
les autorités locales; en contacten gelegd met de lokale overheden;
- le/la candidat(e) devra avoir l'expérience de l'utilisation et de la - de kandida(a)t(e) moet ervaring hebben in het gebruik en beheer van
gestion de banques de données; databanken;
- l'expérience de la rédaction de publications et la maîtrise de - ervaring in het schrijven van publicaties en de kennis van meerdere
plusieurs langues seront considérées comme un atout. talen zullen als een pluspunt beschouwd worden.
2. Les candidats au deuxième emploi doivent : 2. Voor de tweede betrekking moeten de kandidaten :
- pouvoir être inscrits au rôle linguistique français; - op de Franse taalrol ingeschreven kunnen worden;
- être porteurs d'un diplôme de licencié ou docteur en histoire de - houder zijn van een diploma van licentiaat of doctor in de
l'art et archéologie (ou assimilé) et être spécialisés en kunstgeschiedenis en archeologie (of gelijkwaardig) en gespecialiseerd
conservation-restauration des sculptures; in de conservatie van beeldhouwwerk;
- la fonction exige une bonne connaissance de l'histoire de la - de functie vereist een goede kennis van de geschiedenis van het
sculpture dans le patrimoine artistique belge civil et religieux, beeldhouwwerk in het kerkelijk en burgerlijk kunstpatrimonium van
België. De kandida(a)t(e) zal bovendien over een grondige kennis
ainsi qu'une connaissance approfondie de l'histoire des techniques de beschikken van de geschiedenis van de technieken gebruikt in
sculpture et de polychromie en Europe. Le/la candidat(e) doit en outre beeldhouwwerk en polychromie in Europa. Hij/zij moet minstens drie
avoir un minimum de trois ans d'expérience pratique du métier de jaar praktische ervaring hebben in het beroep restauratie-conservatie
conservateur-restaurateur de sculpture dans des ateliers de van beeldhouwwerk in erkende restauratie-ateliers voor beeldhouwwerk
restauration de sculpture reconnus et avoir réalisé des stages à en stages in het buitenland gelopen hebben;
l'étranger; - le/la candidat(e) devra organiser les recherches pluridisciplinaires - de kandida(a)t(e) zal pluridisciplinair onderzoek moeten organiseren
sur les oeuvres tridimensionnelles en bois polychromés et autres over roerende en onroerende driedimensionale kunstwerken,
matériaux organiques (ivoires, cires . ), meubles et immeubles de gepolychromeerd beeldhouwwerk en andere organische materialen (ivoor,
notre patrimoine artistique. Il/elle doit donc être capable de was...), behorende tot ons kunstpatrimonium. Hij/zij moet dus in staat
collaborer avec les spécialistes des départements Laboratoires et zijn om samen te werken met specialisten uit de departementen
Documentation de l'Institut royal du Patrimoine artistique. Il/elle Laboratoria en Documentatie van het Koninklijk Instituut voor het
doit avoir l'expérience de l'utilisation de l'informatique pour la Kunstpatrimonium. Hij/zij moet ervaring hebben in het gebruik van de
documentation en conservation et restauration; - le/la candidat(e) doit être familiarisé(e) avec les exigences des publications, des expositions et des contacts avec les conservateurs des Musées, les fabriques d'églises et autres responsables des biens culturels; - la connaissance de plusieurs langues sera considérée comme un atout. Les diplômes exigés doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans d'études au moins par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de recrutement d'un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme visé au paragraphe précédent, délivré par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement et de Promotion de l'Institut royal du Patrimoine artistique vérifiera préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la validité du diplôme présenté par le candidat. Les candidats doivent remplir la condition de nationalité le dernier jour du délai fixé pour l'introduction des candidatures au plus tard. Le même jour, ils doivent : 1° avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le néerlandais (pour l'emploi n°1) ou le français (pour l'emploi n°2), ait obtenu au plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR (l'ancien Secrétariat permanent de informatica voor de documentering in de restauratie en conservatie; - de kandi(a)t(e) moet vertrouwd zijn met publicaties, tentoonstellingen en contacten met museumconservators, kerkfabrieken en andere verantwoordelijken van het kunstpatrimonium; - de kennis van meerdere talen zal als een pluspunt beschouwd worden. De vereiste diploma's moeten einddiploma's zijn, na ten minste vier jaar studie, uitgereikt door een universiteit of door een van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. In geval van aanwerving van een burger van de Europese Unie, houder van een diploma zoals bedoeld in vorige alinea dat werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. De kandidaten dienen de voorwaarde inzake nationaliteit te vervullen uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der kandidaturen eindigt. Op die datum dienen zij tevens : 1° het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat die zijn/ haar onderwijs niet in het Nederlands (voor de eerste betrekking) of het Frans (voor de tweede betrekking) heeft genoten, op dezelfde datum tevens een door het SELOR (voorheen : Vast
Recrutement), quartier Esplanade, rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles, prouvant qu'il a la connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau 1 du cadre linguistique où l'emploi sollicité est à conférer; ledit certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour déterminer le rôle linguistique auquel le candidat peut être inscrit; 2° remplir les conditions fixées par rapport aux profil et aptitudes scientifiques spéciales requises. Des renseignements complémentaires concernant ces emplois, le traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement précité. Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae, d'une copie certifiée conforme du diplôme exigé et d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés, doivent être adressées par lettre recommandée, dans les 30 jours calendrier à compter de la publication du présent avis au Moniteur belge, à Mme J. Decrock-Beyrus, chef du Service des établissements scientifiques fédéraux des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. Wervingssecretariaat), Esplanadegebouw, Oratoriënberg 20, 1000 Brussel, afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald waaruit blijkt dat hij/zij de taalkennis bezit welke vereist is voor de ambten van niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dat geval vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandidaat kan worden ingeschreven; 2° te voldoen aan de voorwaarden gesteld inzake vereist profiel en vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekkingen, de bezoldiging, enz., kunnen bij voormelde instelling ingewonnen worden. De kandidaturen moeten, samen met een curriculum vitae, een voor eensluidend verklaard afschrift van het vereiste diploma en een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken, binnen 30 kalenderdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend schrijven gericht worden aan Mevr. J. Decrock-Beyrus, hoofd van de Dienst van de federale wetenschappelijke instellingen van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel.
(La presse est invitée à reproduire le présent avis). (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen).
^