← Retour vers "Centre de Recherches agronomique de Gembloux Emplois à conférer 1. L'emploi de chef
de section est à conférer à la Section « Qualité et valeur technologique des produits végétaux
» du Département « Qualité des Productions agrico(...) Cette section a pour mission les recherches sur la composition chimique, les qualités
nutritionnell(...)"
Centre de Recherches agronomique de Gembloux Emplois à conférer 1. L'emploi de chef de section est à conférer à la Section « Qualité et valeur technologique des produits végétaux » du Département « Qualité des Productions agrico(...) Cette section a pour mission les recherches sur la composition chimique, les qualités nutritionnell(...) | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen 1. De betrekking van hoofd van een afdeling is te begeven bij de afdeling « Kwaliteit en technologische waarde van de plantaardige producten » van het depar(...) Deze afdeling is belast met de onderzoekingen naar chemische samenstelling, voedingswaarde en hygië(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomique de Gembloux Emplois à conférer 1. L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « Qualité et valeur technologique des produits végétaux » du Département « Qualité des Productions agricoles » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gembloux. Cette section a pour mission les recherches sur la composition chimique, les qualités nutritionnelles et hygiéniques des productions végétales et sur leur valeur pour la transformation dans l'industrie alimentaire et non alimentaire. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen 1. De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij de afdeling « Kwaliteit en technologische waarde van de plantaardige producten » van het departement « Kwaliteit van de landbouwproducten » bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. Deze afdeling is belast met de onderzoekingen naar chemische samenstelling, voedingswaarde en hygiënische kwaliteit van de plantaardige producten alsook onderzoek betreffende hun transformatiewaarde voor voedings- en « non-food »-doeleinden. De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
19 avril 1999. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine qui est de la | 1. Een grondige ervaring bezitten in het gebied dat behoort tot de |
compétence de la Section. | bekwaamheid van de afdeling. |
2. Justifier d'une activité scientifique reconnue dans ce domaine. | 2. Een erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen in dit gebied. |
3. Avoir démontré la capacité d'animer les équipes de recherche. | 3. De bekwaamheid aangetoond hebben onderzoekingsploegen aan te |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer | drijven. 4. Bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de |
le rayonnement. | uitstraling van te verzekeren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
Soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | Hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
2. avoir été confirmé dans le rang A. | 2. bevestigd zijn in rang A. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : 1. Etre porteur du diplôme obtenu suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : 1. Houder zijn van een diploma dat behaald werd na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking. 3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 du | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
Les conditions sont à remplir au premier jour de mois qui suit celui | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad . |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen de vijftien werkdagen volgend op de |
ouvrables qui suivent celui de la publication de cet avis au Moniteur | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij een ter |
belge , au Directeur général de l'Administration Recherche et | post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal |
Développement (DG 6), WTC III, 20e étage, boulevard Simon Bolivar 30, | van het Bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6, WTC III, 20ste |
à 1000 Bruxelles. | verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques, rue de Liroux 9 à 5030 Gembloux (Tél. : 081/62 65 53, | Onderzoek, rue de Liroux 9 te 5030 Gembloux (Tél. : 081/62 65 53, fax |
fax : 081/62 65 59. | : 081/62 65 59). |
2. L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 2. De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Systèmes agricoles : pâturages, productions fourragères et autres | bij de afdeling « Landbouwuitbatingssystemen : grasweiden, |
cultures du Sud-Est » du Centre de Recherches agronomiques de | groenvoederproductie en andere teelten in het Zuid-Oosten » van het |
Gembloux. | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. |
Cette section a pour mission les recherches sur les systèmes intégrés | Deze afdeling is belast met de onderzoekingen naar geïntegreerde |
d'exploitation des ressources herbagères et des productions agricoles | bedrijfssystemen voor de uitbating van grasproductiepotentialiteiten |
régionales; recherches sur la filière de production de la pomme de | en streekgebonden landbouwproducties; onderzoek betreffende de |
terre. | aardappelsector. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
19 avril 1999. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine qui est de la | 1. Een grondige ervaring bezitten in het gebied dat behoort tot de |
compétence de la section. | bekwaamheid van de afdeling. |
2. Justifier d'une activité scientifique reconnue dans ce domaine. | 2. Een erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen in dit gebied. |
3. Avoir démontré la capacité d'animer les équipes de recherche. | 3. De bekwaamheid aangetoond hebben onderzoekingsploegen aan te |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer | drijven. 4. Bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de |
le rayonnement. | uitstraling van te verzekeren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
Soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | Hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werd heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
2. avoir été confirmé dans le rang A. | 2. bevestigd zijn in rang A. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : 1. Etre porteur du diplôme obtenu suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : 1. Houder zijn van een diploma dat behaald werd na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking. 3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 du | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
Les conditions sont à remplir au premier jour de mois qui suit celui | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad . |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen de vijftien werkdagen volgend op de |
ouvrables qui suivent celui de la publication de cet avis au Moniteur | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij een ter |
belge , au Directeur général de l'Administration Recherche et | post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal |
Développement (DG 6), WTC III, 20e étage, boulevard Simon Bolivar 30, | van het Bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20ste |
à 1000 Bruxelles. | verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques, rue de Liroux 9 à 5030 Gembloux (Tél. : 081/62 65 53, | Onderzoek, rue de Liroux 9, te 5030 Gembloux (Tel. : 081/62 65 53, fax |
fax : 081/62 65 59. | : 081/62 65 59). |
3. L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 3. De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Qualité et valeur technologique des produits animaux » du | bij de afdeling « Kwaliteit en technologische waarde van de dierlijke |
Département « Qualité des Productions agricoles » auprès du Centre de | producten » van het Departement « Kwaliteit van de Landbouwproducten » |
Recherches agronomiques de Gembloux. | bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. |
Cette Section a pour mission les recherches sur les méthodes d'analyse | Deze afdeling is belast met de onderzoekingen naar |
du lait et des produits dérivés et sur les techniques de valorisation | zuivelontledingstechnieken en valorisatie van melkbestanddelen; studie |
des constituants du lait; étude de la qualité intrinsèque, hygiénique | van intrinsieke, hygiënische en technologische kwaliteit van het |
et technologique de la viande. | vlees. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
19 avril 1999. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine qui est de la | 1. Een grondige ervaring bezitten in het gebied dat behoort tot de |
compétence de la section. | bekwaamheid van de afdeling. |
2. Justifier d'une activité scientifique reconnue dans ce domaine. | 2. Een erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen in dit gebied. |
3. Avoir démontré la capacité d'animer les équipes de recherche. | 3. De bekwaamheid aangetoond hebben onderzoekingsploegen aan te |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer | drijven. 4. Bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de |
le rayonnement. | uitstraling van te verzekeren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
Soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | Hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werd heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
2. avoir été confirmé dans le rang A. | 2. bevestigd zijn in rang A. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : 1. Etre porteur du diplôme obtenu suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : 1. Houder zijn van een diploma dat behaald werd na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking. 3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
Les conditions sont à remplir au premier jour de mois qui suit celui | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad . |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen de vijftien werkdagen volgend op de |
ouvrables qui suivent celui de la publication de cet avis au Moniteur | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij een ter |
belge , au Directeur général de l'Administration Recherche et | post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal |
Développement (DG 6), WTC III, 20e étage, boulevard Simon Bolivar 30, | van het Bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20ste |
à 1000 Bruxelles. | verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques, rue de Liroux 9 à 5030 Gembloux (Tél. : 081/62 65 53, | Onderzoek, rue de Liroux 9, te 5030 Gembloux (Tel. : 081/62 65 53, fax |
fax : 081/62 65 59). | : 081/62 65 59). |