← Retour vers "Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à la connaissance
des fonctionnaires généraux intéressés qu'un emploi de directeur général à l'administration
centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Com(...) Cet emploi se situe à la Direction générale
de la Coopération internationale. Le directeur géné(...)"
Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des fonctionnaires généraux intéressés qu'un emploi de directeur général à l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Com(...) Cet emploi se situe à la Direction générale de la Coopération internationale. Le directeur géné(...) | Openstaande betrekking van directeur-generaal Oproep tot de kandidaten Er wordt de belanghebbende ambtenaren-generaal ter kennis gebracht dat een betrekking van directeur-generaal bij het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenl(...) Het betreft een betrekking bij de directie-generaal Internationale Samenwerking. De directeur-g(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des fonctionnaires généraux intéressés qu'un emploi de directeur général (rang 16) à l'administration centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale est à conférer soit par mutation ou par mobilité soit par promotion par avancement de grade. Cet emploi est accessible aussi bien aux hommes qu'aux femmes. Cet emploi se situe à la Direction générale de la Coopération internationale. Le directeur général de la Coopération internationale exerce toutes les attributions que comportent la direction, la coordination et le contrôle de l'ensemble des services qui lui sont confiés. Il/elle peut évoquer toutes les affaires traitées par sa direction générale. Il/elle veille particulièrement à la bonne marche des affaires qui relèvent des attributions de plusieurs services. Il/elle tranche des conflits d'attribution. Le directeur général de la Coopération internationale a dans ses attributions la gestion de tous les instruments de politique de la coopération internationale, la coordination au sein du Ministère des sujets, thèmes, projets et programmes concernant la coopération internationale, la gestion de l'aide d'urgence et de réhabilitation, la coopération avec les acteurs indirects, la gestion, en coordination avec les autres services concernés du Ministère, de la coopération internationale via l'Union européenne et via les organisations des Nations Unies ainsi que l'information, la sensibilisation et l'éducation dans le domaine de la coopération internationale. La direction générale comprend, outre les services qui dépendent directement du directeur général, six directions : (1) de la coordination, (2) des stratégies, (3) de la coopération indirecte, (4) de la coopération multilatérale, (5) de l'aide d'urgence et de réhabilitation, (6) de l'information, de la sensibilisation et de l'éducation. | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING Openstaande betrekking van directeur-generaal Oproep tot de kandidaten Er wordt de belanghebbende ambtenaren-generaal ter kennis gebracht dat een betrekking van directeur-generaal (rang 16) bij het hoofdbestuur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking te begeven is. Deze betrekking is te begeven door mutatie of door mobiliteit dan wel door bevordering in graad. De betrekking is toegankelijk voor mannen en vrouwen. Het betreft een betrekking bij de directie-generaal Internationale Samenwerking. De directeur-generaal Internationale Samenwerking vervult de taken die verband houden met de leiding en de coördinatie van en de controle over de diensten die hem/haar zijn toevertrouwd. Hij/zij mag alle materies die door zijn/haar directie-generaal worden behandeld aan zich trekken en is meer bepaald belast met het toezicht op de invulling van de taken van verschillende diensten. Hij/zij geeft ook uitsluitsel bij bevoegdheidsconflicten. Tot de bevoegdheid van de directeur-generaal Internationale Samenwerking behoren het beheer van alle beleidsinstrumenten van de internationale samenwerking, de coördinatie binnen het Ministerie van onderwerpen, thema's projecten en programma's die de internationale samenwerking betreffen, het beheer van de nood- en rehabilitatiehulp, de samenwerking met indirecte actoren, het beheer, in coördinatie met andere betrokken diensten van het Ministerie, van de internationale samenwerking via de Europese Unie en via de organisaties van de Verenigde Naties, alsmede de informatie, de sensibilisering en de educatie inzake internationale samenwerking. Naast de diensten die rechtstreeks onder de directeur-generaal ressorteren, telt de directie-generaal nog zes directies : (1) coördinatie, (2) strategieën, (3) indirecte samenwerking, (4) multilaterale samenwerking, (5) nood- en rehabilitatiehulp, (6) informatie, sensibilisering en educatie. |
Conformément aux dispositions de l'article 20 quinquies de l'arrêté | Overeenkomstig de bepalingen van artikel 20 quinquies van het |
royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents | koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de |
de l'Etat, peuvent être nommés à un grade de rang 16 : | loopbaan van het rijkspersoneel, kunnen in rang 16 worden benoemd : |
1. les agents de l'Etat titulaires d'un grade de rang 16; | 1. de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 16; |
2. les agents de l'Etat titulaires d'un grade de rang 15 et qui | 2. de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 15 en |
comptent au moins un an d'ancienneté de grade. | die ten minste één jaar graadanciënniteit tellen. |
Conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 | Overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 |
relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige |
overheidsdiensten, komen ambtenaren die titularis zijn van een graad | |
agents titulaires d'un grade de rang 16 ou 15 des organismes d'intérêt | van rang 16 of van rang 15 van de instellingen van openbaar nut waarop |
public auxquels l'arrêté royal précité a été rendu applicable, peuvent | voornoemd koninklijk besluit van toepassing werd verklaard ook in |
également être promus à l'emploi vacant. | aanmerking voor de bevordering tot de vacante betrekking. |
Les fonctionnaires intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belanghebbende ambtenaren worden verzocht hun kandidatuur, bij |
candidature, par lettre recommandée, au Secrétaire général du | aangetekend schrijven, toe te sturen aan de secretaris-generaal van |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la | het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération internationale, rue des Petits Carmes 15 à 1000 Bruxelles, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). La lettre de candidature mentionne le nom, les prénoms, le grade du candidat et l'administration dont celui-ci relève et comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l'emploi et en particulier les qualités qu'il/elle estime devoir faire valoir en matière de gestion des services publics. Les candidats ne faisant pas partie du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale doivent fournir un document certifié conforme, délivré par le Service du Personnel de l'administration qui les occupe, attestant qu'ils sont revêtus à titre définitif soit d'un grade de rang 16, soit d'un grade de rang 15 et stipulant la date de nomination à ce grade. Seuls seront pris en compte les titres des agents qui se seront conformés à ces directives. | Internationale Samenwerking, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs). De sollicitatiebrief vermeldt de naam, de voornamen, de graad van de kandidaat, het bestuur waaronder hij/zij ressorteert en bevat een uiteenzetting van de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om naar deze betrekking te dingen, inzonderheid de bekwaamheid inzake het beheer van overheidsdiensten die hij/zij meent te moeten laten gelden. De kandidaten die niet tot het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de Personeelsdienst van de administratie die hen tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 16 of een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in die graad. Alleen de aanspraken van de ambtenaren die zich schikken naar deze instructies zullen in aanmerking genomen worden. |
Il est recommandé d'indiquer sur l'enveloppe « A l'attention de A21 ». | Het is raadzaam op de briefomslag te vermelden « Ter attentie van A21 ». |
Pour le Ministre : | Voor de Minister : |
Le secrétaire général, | De secretaris-generaal, |
Jan De Bock. | Jan De Bock. |
Emploi vacant de directeur général | Openstaande betrekking van directeur-generaal |
Appel aux candidats | Oproep tot de kandidaten |
Il est porté à la connaissance des fonctionnaires généraux intéressés | Er wordt de belanghebbende ambtenaren-generaal ter kennis gebracht dat |
qu'un emploi de directeur général (rang 16) à l'Administration | een betrekking van directeur-generaal (rang 16) bij het hoofdbestuur |
centrale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur | van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
et de la Coopération internationale est à conférer soit par mutation | Internationale Samenwerking te begeven is. Deze betrekking is te |
ou par mobilité soit par promotion par avancement de grade. Cet emploi | begeven door mutatie of door mobiliteit dan wel door bevordering in |
est accessible aussi bien aux hommes qu'aux femmes. | graad. De betrekking is toegankelijk voor mannen en vrouwen. |
Cet emploi se situe à la Direction générale des Affaires juridiques. | Het betreft een betrekking bij de Directie-generaal Juridische Zaken. |
Le Directeur général des Affaires juridique du Ministère des Affaires | De directeur-generaal Juridische Zaken van het Ministerie van |
étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking |
a, conformément à l'arrêté royal du 6 septembre 1993 (M.B. du | heeft, conform het koninklijk besluit van 6 september 1993 (B.S. van |
02.10.1993) relatif aux attributions des fonctionnaires généraux des | 02.10.1993) betreffende de bevoegdheden van de ambtenaren-generaal van |
ministères, les attributions suivantes, sans préjudice notamment des | de ministeries, de volgende bevoegdheden van de secretaris-generaal |
compétences du Secrétaire général du Ministère : | van het Ministerie : |
-il/elle traite directement avec le Ministre les matières spécifiques | -hij/zij behandelt rechtstreeks met de Minister de aangelegenheden |
à son administration; | eigen aan zijn/haar bestuur; |
- il/elle est responsable de la direction, de l'organisation et de la | - hij/zij is verantwoordelijk voor de leiding, de organisatie en de |
coordination de l'ensemble des services qui lui sont confiés; | coördinatie van het geheel van de hem/haar toevertrouwde diensten; |
- il/elle exerce l'autorité sur le personnel de ces services et assure | - hij/zij oefent het gezag uit over het personeel van die diensten en |
l'ordre et la discipline; | verzekert de orde en tucht; |
- il/elle formule d'initiative, à l'intention du Secrétaire général, | - hij/zij formuleert uit eigen initiatief, ter attentie van de |
toute proposition utile relative à l'organisation et la coordination | secretaris-generaal, elk nuttig voorstel met betrekking tot de |
des services du département. | organisatie en de coördinatie van de diensten van het departement. |
L'arrêté royal du 3 juin 1999 (M.B. du 30.06.1999) portant réglement | Het koninklijk besluit van 3 juni 1999 (B.S. van 30.06.1999) houdende |
organique du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur | het organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, |
et de la Coopération internationale précise en son article 6 que les | Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking stelt in artikel 6 |
Directeurs généraux peuvent évoquer toutes les affaires traitées par | dat de Directeurs-generaal al de door hun Directie-generaal behandelde |
leur Direction générale et tranchent les conflits d'attribution au | zaken aan zich kunnen trekken en dat zij de bevoegdheidsgeschillen |
sein de leur Direction générale. | binnen hun Directie-generaal beslechten. |
Les matières spécifiques attribuées à la Direction générale des | Tot de bevoegdheid van de Directie-generaal Juridische Zaken behoren |
Affaires juridiques sont, en vertu de l'article 7 § 5 de l'arrêté du 3 | volgens artikel 7, § 5 van vermeld besluit van 3 juni 1999 het |
juin 1999 précité, la mission de fournir des avis sur toutes questions | verstrekken van advies over de rechtsvragen gesteld door de Minister |
de droit national et international lui soumises par le Ministre ou par | of een dienst van het departement inzake nationaal en internationaal |
un service du département; de défendre les intérêts du département | recht, het verdedigen van de belangen van het departement voor de |
devant les cours de justice et tribunaux nationaux et devant le | nationale hoven, rechtbanken en de Raad van State, evenals het |
conseil d'Etat, ainsi que d'assurer la défense de l'Etat belge devant | verdedigen van de belangen van de Belgische Staat voor de |
les cours de justice et le tribunaux internationaux et de traiter | internationale hoven en rechtbanken en het behandelen van alle |
toutes questions relatives au droit international public et au droit | vraagstukken inzake internationaal publiek recht en verdragsrecht en |
des traités et la remise d'avis relatifs à la rédaction et à la | het verstrekken van advies bij het opstellen en wijzigen van algemene |
modification des conventions générales et particulières avec les pays | en bijzondere overeenkomsten met partnerlanden en van overeenkomsten |
associés et des accords avec les tiers chargés de l'exécution de la | met derden die belast worden met de uitvoering van de internationale |
coopération internationale. | samenwerking. |
La Direction générale des Affaires juridiques est actuellement | De Directie-generaal Juridische Zaken is thans samengesteld |
organisée (Arrêté ministériel du 26 janvier 2000 fixant par direction | (Ministerieel besluit van 26 januari 2000 tot vaststelling per |
ou service les emplois prévus au cadre organique de l'Administration | directie of dienst van de betrekkingen voorzien in de organieke |
centrale du Ministère) en un secrétariat, comprenant un cadre | personeelsformatie van het hoofdbestuur van het Ministerie) uit een |
statutaire de 6 agents de niveaux II, III et IV, et en trois | secretariaat met een kader van 6 statutaire ambtenaren van niveau II, |
directions, soit : | III en IV, en uit volgende drie directies : |
-la Direction du droit interne et des affaires juridiques nationales | -een directie intern recht, nationale en internationale juridische |
et internationales, dont le cadre est de 6 agents statutaires de | zaken met een kader van 6 statutaire ambtenaren van niveau I; |
niveau I; - la Direction du droit international public et des traités, dont le | - een directie internationaal publiekrecht en verdragen met een kader |
cadre est de 7 agents statutaires de niveau I et 8 agents statutaires | van 7 statutaire ambtenaren van niveau I en 8 statutaire ambtenaren |
de niveau II et III; | van niveau II en III; |
- la Direction des questions juridiques relatives à la coopération | - een directie juridische vraagstukken van internationale samenwerking |
internationale, dont le cadre est de 5 agents statutaires de niveau I | met een kader van 5 statutaire agenten van niveau I en 3 statutaire |
et 3 agents statutaires de niveau II. | agenten van niveau II. |
Conformément aux dispositions de l'article 20 quinquies de l'arrêté | Overeenkomstig het bepaalde in artikel 20 quinquies van het koninklijk |
royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et de la carrière des | besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan |
agents de l'Etat, peuvent être nommés à un grade de rang 16 : | van het rijkspersoneel, kunnen in rang 16 worden benoemd : |
1. les agents de l'Etat titulaires d'un grade de rang 16; | 1. de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 16; |
2. les agents de l'Etat titulaires d'un grade de rang 15 et qui | 2. de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 15 en |
comptent au moins un an d'ancienneté de grade. Conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les agents titulaires d'un grade de rang 16 ou 15 des organismes d'intérêt public auxquels l'arrêté royal précité a été rendu applicable, peuvent également être promus à l'emploi vacant. Les fonctionnaires intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature, par lettre recommandée, au Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale, rue des Petits Carmes 15 à 1000 Bruxelles, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge (le cachet de la Poste faisant foi). La lettre de candidature mentione le nom, les prénoms, le grade du candidat et l'administration dont celui-ci relève et comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l'emploi et en particulier les qualités qu'il/elle estime devoir faire valoir en matière de gestion des services publics. Les candidats ne faisant pas partie du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération internationale doivent fournir un document certifié conforme, délivré par le Service du Personnel de l'administration, qui les occupe, attestant qu'ils sont revêtus à titre définitif soit d'un grade de rang 16, soit d'un grade 15 et stipulant la date de nomination à ce grade. Seuls seront pris en compte les titres des agents qui se seront conformés à ces directives. Il est recommandé d'indiquer sur l'enveloppe : « A l'attention de A21 ». Pour le Ministre : Le Secrétaire général, | die ten minste één jaar graadanciënniteit tellen. Overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, komen ambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 16 of van rang 15 van de instellingen van openbaar nut waarop voornoemd koninklijk besluit van toepassing werd verklaard ook in aanmerking voor de bevordering tot de vacante betrekking. De belanghebbende ambtenaren worden verzocht hun kandidatuur, bij aangetekend schrijven, toe te sturen aan de Secretaris-generaal van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs). De sollicitatiebrief vermeldt de naam, de voornamen, de graad van de kandidaat, het bestuur waaronder hij/zij ressorteert en bevat een uiteenzetting van de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om naar deze betrekking te dingen, inzonderheid de bekwaamheid inzake het beheer van de overheidsdiensten die hij/zij meent te moeten laten gelden. De kandidaten die niet tot het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de Personeelsdienst van de administratie die hen tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 16 of een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in die graad. Alleen de aanspraken van de ambtenaren die zich schikken naar deze instructies zullen in aanmerking genomen worden. Het is raadzaam op de briefomslag te vermelden : « Ter attentie van A21 ». Voor de Minister : De Secretaris-generaal, |
Jan De Bock. | Jan De Bock. |