← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de première instance de
Huy : 1, à partir du 17 juillet 2001; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de
: - Bruxelles IX : 1 ; - Saint-Nicolas II : (...) - employé au greffe
: - du tribunal de première instance de Termonde : 1; - du tribunal d(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef du tribunal de première instance de Huy : 1, à partir du 17 juillet 2001; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de : - Bruxelles IX : 1 ; - Saint-Nicolas II : (...) - employé au greffe : - du tribunal de première instance de Termonde : 1; - du tribunal d(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1, vanaf 17 juli 2001; - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton : - Brussel IX : 1 ; - Sint-Niklaas II : 1;(...) - beambte bij de griffie : - van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1; - v(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- greffier en chef du tribunal de première instance de Huy : 1, à | - hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1, vanaf |
partir du 17 juillet 2001; | 17 juli 2001; |
- greffier adjoint à la justice de paix du canton de : | - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton : |
- Bruxelles IX : 1 (*); | - Brussel IX : 1 (*); |
- Saint-Nicolas II : 1; | - Sint-Niklaas II : 1; |
- employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
- du tribunal de première instance de Termonde : 1; | - van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1; |
- du tribunal de commerce d'Anvers : 1; | - van de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; |
- du tribunal de police d'Anvers : 1; | - van de politierechtbank te Antwerpen : 1; |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Termonde : 2; | de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 2; |
- rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de | - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de |
première instance de Bruxelles : 1. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. |
Les candidats à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressés par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/R.O. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
l'emploi des langues en matière judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |
Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues | De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zal worden |
selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire | opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk |
Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwerkingtreding van de | |
applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 | wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel |
modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code | II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor |
judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la | de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot |
nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système | |
d'évaluation pour les magistrats : | invoering van een evaluatiesysteem : |
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de | - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en |
Verviers et d'Eupen : 1. | te Eupen : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 avril 2000; | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000; |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Tubize : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tubeke : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 septembre 1999. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 1999. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste « A M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « De heer |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaires, Service du | Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles » | Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |