Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - premier président de la cour du travail de Mons . L'assemblée générale de la juridication où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compéten(...) - président du tribunal de première instance d'Audenarde; - président du tribunal de première i(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - premier président de la cour du travail de Mons . L'assemblée générale de la juridication où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compéten(...) - président du tribunal de première instance d'Audenarde; - président du tribunal de première i(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - eerste voorzitter van het arbeidshof te Bergen . De algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge(...) - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde; - voorzitter van de rechtbank va(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - premier président de la cour du travail de Mons (à partir du 1er octobre 2000). L'assemblée générale de la juridication où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui en ont fait la demande par lettre recommandée à la poste dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la publication de cette vacance; - président du tribunal de première instance d'Audenarde; MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - eerste voorzitter van het arbeidshof te Bergen (vanaf 1 oktober 2000). De algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie horen de kandidaten die daarom bij een ter post aangetekende brief van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature; - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde;
- président du tribunal de première instance d'Arlon (à partir du 15 - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen (vanaf 15
février 2001); februari 2001);
- auditeur du travail près le tribunal du travail de Huy (à partir du - arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hoei (vanaf 1 januari
1er janvier 2001); 2001);
- président du tribunal de commerce de Turnhout (à partir du 1er - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Turnhout (vanaf 1
novembre 2000). november 2000).
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui en font la demande par lettre hoort de kandidaten die daarom bij een ter post aangetekende brief
recommandée à la poste dans un délai de cent jours à compter de la hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen vanaf
publication de ces vacances. de bekendmaking van deze vacatures.
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, les De standaardprofielen van de hierboven vermelde functies van korpschef
profils généraux ont été publiés au Moniteur belge du 16 septembre 2000; werden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000;
- conseilleur à la cour d'appel d'Anvers : 1 (à partir du 1er octobre - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 (vanaf 1 oktober
2000). 2000);
- conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 1; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1 (à partir du 10 - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1
janvier 2001). (vanaf 10 januari 2001).
Pour ces places vacantes de conseiller suppléant, l'assemblée générale Voor deze vacante betrekkingen van plaatsvervangend raadsheer, hoort
de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet
nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de
candidats qui en ont fait la demande par lettre recommandée à la poste Justitie de kandidaten die daarom bij een ter post aangetekende brief
dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à compter van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf
de la publication de ces vacances; de bekendmaking van deze vacatures;
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 1.
La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank van
première instance de Malines; eerste aanleg te Mechelen zijn;
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken
première instance de Bruges et de Courtrai; van eerste aanleg te Brugge en te Kortrijk zijn;
- juge au tribunal de première instance de Turnhout : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1;
- juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepasssing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone voorzien door de benoeming van een Franstalig kandidaat die het bewijs
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise; levert van de kennis van de Nederlandse taal;
- juge au tribunal de première instance de Namur : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1 (vanaf 1
janvier 2001); januari 2001);
- juge au tribunal de première instance de Tournai : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1;
- juge au tribunal du travail de Bruxelles : 1. - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue française; bewijs levert van de kennis van de Franse taal;
- juge de complément pour les tribunaux de police de l'arrondissement - toegevoegd rechter voor de politierechtbanken van het gerechtelijk
judiciaire de Bruxelles : 1; arrondissement Brussel : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Neerpelt : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Neerpelt : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
: 1. Schaarbeek : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française; de kennis van de Nederlandse taal en van de Franse taal;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Deinze : 1 (à - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Deinze :
partir du 9 octobre 2000); 1 (vanaf 9 oktober 2000);
- juge suppléant au tribunal de police de Gand : 1. - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Gent : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui en font la demande par lettre hoort de kandidaten die daarom bij een ter post aangetekende brief
recommandée à la poste dans un délai de cent jours à compter de la hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen vanaf
publication de ces vacances. de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^