Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - greffier adjoint au tribu(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - greffier adjoint au tribu(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - adjunct-(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
- greffier adjoint au tribunal de première instance de Gand : 2; - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 2;
- greffier adjoint au tribunal de police d'Eupen : 1 (*); - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Eupen : 1 (*);
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij
de première instance de : de rechtbank van eerste aanleg te :
- Eupen : 1. - Eupen : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie,
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst personeelszaken
Personnel - 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
_______ _______
Note Nota
(*) La connaissance de la langue allemande et de la langue française (*) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de
est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées de deux astérisques (**), conformément aux aangeduid zijn met twee sterretjes (**), overeenkomstig de bepalingen
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire. gebruik der talen in gerechtszaken.
^