← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront
pourvues selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables avant l'entrée en
vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant - conseiller à la cour d'appel de
Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du B(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du B(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals het van toepassing was voor de inwerkingtredi - raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
Les places suivantes, vacantes avant le 2 août 2000, seront pourvues | De volgende vacatures, opengevallen voor 2 augustus 2000, zullen |
selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire | worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het |
Gerechtelijk Wetboek zoals het van toepassing was voor de | |
applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 | inwerkingtreding van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van |
modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code | sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met |
judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la | betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en |
nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système | aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem. |
d'évaluation pour les magistrats. | |
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation | - raadsheer in het hof van beroep te Brussel waarvan de voordracht |
incombe au conseil provincial du Brabant wallon : 1; | toekomt aan de provincieraad van Waals-Brabant : 1; |
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. | - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te |
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de | Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken |
première instance de Termonde et de Gand. | van eerste aanleg te Dendermonde en te Gent zijn. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 5 février 2000. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2000. |
- juge de paix du canton d'Auderghem; | - vrederechter van het kanton Oudergem; |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van |
cour d'appel d'Anvers : 9. | het hof van beroep te Antwerpen : 9. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 avril | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad |
2000 et 26 juin 2000. | van 14 april 2000 en 26 juni 2000. |
- substitut de l'auditeur du travail de complément dans le ressort de | - toegevoegd substituut-arbeidsauditeur in het rechtsgebied van het |
la cour du travail de Liège : 1. | arbeidshof te Luik : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 avril 2000. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Bruxelles : 25. | te Brussel : 25. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 mars | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad |
2000, 21 mars 2000 et 14 avril 2000. | van 16 maart 2000, 21 maart 2000 en 14 april 2000. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Louvain : 1. | te Leuven : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 mars 2000. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 maart 2000. |
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près | - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale |
le tribunal de première instance de Liège : 3. | aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 3. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 avril 2000. | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000. |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Dinant : 1. | te Dinant : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 avril 2000. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 april 2000. |
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 5. |
Bruxelles : 5. | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad |
Ces places remplacent celles publiée au Moniteur belge du 12 avril 2000. | van 12 april 2000. |
- substitut de l'auditeur militaire : 1. | - substituut-krijgsauditeur : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 mars 2000. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 maart 2000. |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Jette : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Jette : |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 1er février | 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
2000. | 1 februari 2000. |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Gembloux : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Gembloux : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 mars 2000. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2000. |
- juge consulaire au tribunal de commerce de : | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te : |
- Huy : 1; | - Hoei : 1; |
- Verviers et d'Eupen : 1; | - Verviers en te Eupen : 1; |
- Namur : 1. | - Namen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
personnel, 3/P/O.J.I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans | Personeelszaken, 3/P/R.O.I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |