← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel
d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première
instance de Hasselt; - substitut du procureur du Roi - juge au tribunal de première instance de Louvain : 1. En application
de l'article 100 du Code(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première instance de Hasselt; - substitut du procureur du Roi - juge au tribunal de première instance de Louvain : 1. En application de l'article 100 du Code(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt zijn; - substi - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1. Met toepassing van artikel 100 van h(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première instance de Hasselt; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges : 1. - juge au tribunal de première instance de Louvain : 1. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt zijn; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze |
simultanément juge au tribunal de première instance de Bruxelles; | rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
- juge suppléant au tribunal de commerce de Courtrai : 1. | - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Kortrijk |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (article | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- secrétaire au parquet de la cour d'appel de Gand : 1. | - secretaris bij het parket van het hof van beroep te Gent : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au « Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan « de heer Minister van |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du | Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst |
Personnel - 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Personeelszaken - 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | worden gericht binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het |
Gerechtelijk Wetboek). | |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen par le Ministre de la Justice, pour les greffes | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |