← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour du travail de Bruxelles :
1; - juge au tribunal de première instance de : - Gand : 1; - Liège
: 2; - Tournai : 1; - substitut du procureur du Roi près le - juge suppléant à la justice de paix du canton de Brasschaat : 1. Les
candidatures à une nomin(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la cour du travail de Bruxelles : 1; - juge au tribunal de première instance de : - Gand : 1; - Liège : 2; - Tournai : 1; - substitut du procureur du Roi près le - juge suppléant à la justice de paix du canton de Brasschaat : 1. Les candidatures à une nomin(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : - Gent : 1; - Luik : 2; - Doornik : 1; - substituut-procureur des Konings - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Brasschaat : 1. De kandidaturen v(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- avocat général près la cour du travail de Bruxelles : 1; | - advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel : 1; |
- juge au tribunal de première instance de : | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Gand : 1; | - Gent : 1; |
- Liège : 2; | - Luik : 2; |
- Tournai : 1; | - Doornik : 1; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Namur : 1; | te Namen : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Brasschaat : 1. | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Brasschaat : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de heer |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Turnhout : 1. | van eerste aanleg te Turnhout : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan « de heer Minister van |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II., Boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Personeelszaken, 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |