← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi pr ès le tribunal de première
instance d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean
: 1. Cette place remplace celle publiée au Mo - juge
suppléant à la justice de paix du premier canton de Courtrai : 1. Les candidatures à une (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi pr ès le tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean : 1. Cette place remplace celle publiée au Mo - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Courtrai : 1. Les candidatures à une (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Jans-Molenbeek : 1. Deze plaats vervangt d - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk : 1. De kandidatur(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi pr ès le tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean : 1. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Jans-Molenbeek : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 avril 1996; | 30 april 1996; |
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Courtrai : | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton |
1. | Kortrijk : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de heer |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, |
Personnel 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Dienst Personeelszaken 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel » |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |