← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation
incombe au conseil provincial d'Anvers : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal
de première instance d'Anvers : 1; - juge supp Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent
être adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge supp Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerp - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1 (vanaf 21 mei 2000). |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge suppléant au tribunal de première instance de Mons : 1 (à | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen |
partir du 21 mai 2000). | : 1 (vanaf 21 mei 2000). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/R.O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |