← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de :
- Bruxelles : 1; - Gand : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de
Boom : 1; - juge suppléant au tribunal de police de Malines : 1 Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre
recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de : - Bruxelles : 1; - Gand : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Boom : 1; - juge suppléant au tribunal de police de Malines : 1 Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : - Brussel : 1; - Gent : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boom : 1; - plaatsvervangend rechter in de p De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de première instance de : | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Bruxelles : 1; | - Brussel : 1; |
- Gand : 1; | - Gent : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Boom : 1; | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boom : 1; |
- juge suppléant au tribunal de police de Malines : 1 (à partir du 21 | - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Mechelen : 1 |
avril 2000). | (vanaf 21 april 2000). |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/R.O. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- greffier adjoint au tribunal de police d'Arlon : 1; | - adjunct-griffier bij de politierechtbank te Aarlen : 1; |
- beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven | |
- employé au greffe du tribunal de première instance de Louvain : 1; | : 1; - arbeider bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te |
- ouvrier au greffe du tribunal de première instance d'Anvers : 1 (*); | Antwerpen : 1 (*). |
- secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de Charleroi : 2; | de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Dinant : 1; | van eerste aanleg te Dinant : 1; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance d'Ypres : 1. | van eerste aanleg te Ieper : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, | een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, |
Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, | Directoraat Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
3/P/R.O. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai | Personeelszaken, 3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden |
d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge | gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de |
(article 287 du Code judiciaire). | vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre | (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van |
conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier (article 24 | hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van |
de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |