← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 En
application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément aux tibunaux de commerce
de Malines et de Turnhout. - juge au tribunal de En application
de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément au tribunal de(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément aux tibunaux de commerce de Malines et de Turnhout. - juge au tribunal de En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément au tribunal de(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1 Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel te M - rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1. Met toepassing van artikel 100 van het (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 | - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1 |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze |
simultanément aux tibunaux de commerce de Malines et de Turnhout. | rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel |
te Mechelen en te Turnhout. | |
- juge au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. | - rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze |
simultanément au tribunal de commerce de Louvain. | rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van koophandel te Leuven. |
- juge au tribunal de commerce de Courtrai : 1. | - rechter in de rechtbank van koophandel te Kortrijk : 1 |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze |
simultanément aux tribunaux de commerce de Bruges et d'Ypres et de | rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel |
Furnes. | te Brugge en te Ieper en te Veurne. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judicaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à "M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "de heer |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du | Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - |
personnel - 3/P/O/J/ I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", | Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel" |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- greffier au tribunal de commerce de : | - griffier bij de rechtbank van koophandel te : |
- Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
- Malines : 1; | - Mechelen : 1; |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Tongres : 1; | - Tongeren : 1; |
- Bruxelles : 1 (*); | - Brussel : 1 (*); |
- Bruges : 1; | - Brugge : 1; |
- Courtrai : 1; | - Kortrijk : 1; |
- Charleroi :1; | - Charleroi : 1; |
- Mons : 1. | - Bergen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste au "M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven aan "de heer Minister van Justitie, |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du | Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken |
Personnel - 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", | - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel", worden gericht binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi qu'ils postulent. La connaissance de la langue française et de la langue néerlandais est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matières judiciaire. Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |