← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand dont la
présentation incombe au conseil provincial de la Flandre orientale : 1. Les candidatures à une
nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adress - greffier adjoint au tribunal
de primière instance de : - Anvers : 1; - Courtrai : 1;"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand dont la présentation incombe au conseil provincial de la Flandre orientale : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adress - greffier adjoint au tribunal de primière instance de : - Anvers : 1; - Courtrai : 1; | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Oost-Vlaanderen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Antwerpen : 1; - Kortrijk : (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand dont la présentation incombe au conseil provincial de la Flandre orientale : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste « A M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Oost-Vlaanderen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « De heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, |
| Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| - greffier adjoint au tribunal de primière instance de : | - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
| - Anvers : 1; | - Antwerpen : 1; |
| - Courtrai : 1; | - Kortrijk : 1; |
| - employé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles :1 | - beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel |
| (*) | : 1 (*) |
| - agent administratif au greffe du tribunal de première instance | - administratief agent bij de griffie van de rechtbank van eerste |
| d'Anvers :3 (**) | aanleg te Antwerpen : 3 (**) |
| Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
| adressées par lettre recommandée à la poste au « Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
| Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
| Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
| dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
| Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
| Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
| réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
| greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
| qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
| La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise | De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de |
| est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des | kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die |
| juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux | aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van |
| dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur | de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
| l'emploi des langues en matières judiciaire. | der talen in gerechtszaken. |
| (**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
| téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
| grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars | van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 |
| 1996). | maart 1996). |