← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce de Gand : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Dour : 1; - juge suppléant à la
justice de paix du premier canton de Tournai : 1. Les candi Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce de Gand : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Dour : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Tournai : 1. Les candi Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Dour : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van he De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce de Gand : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Dour : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Tournai : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Dour : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Doornik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |