Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège : 8. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 décembre 1999 et 22 janvier 2000. - substi Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 janvier 2000. - substitut de l'a(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège : 8. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 décembre 1999 et 22 janvier 2000. - substi Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 janvier 2000. - substitut de l'a(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 8. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999 en 22 - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Liège : 8. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 décembre 1999 et 22 janvier 2000. - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : 3. MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik : 8. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999 en 22 januari 2000. - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : 3. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 janvier van 22 januari 2000.
2000. - substitut de l'auditeur du travail de complément dans le ressort de - toegevoegde substituut-arbeidsauditeur in het rechtsgebied van het
la cour du travail de Mons : 1. arbeidshof te Bergen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999.
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Neufchâteau : 2. te neufchâteau : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 1999. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999.
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux de travail - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Aarlen, te
d'Arlon, de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau : 1. Marche-en-Famenne en te Neufchâteau : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 décembre 1999. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 december 1999.
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 3.
Mons : 3. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre van 14 december 1999.
1999. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht;
- greffier au tribunal de première instance de : - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te :
- Bruxelles : 2 (*); - Brussel : 2 (*);
- Furnes : 1; - Veurne : 1;
- greffier adjoint : - adjunct-griffier :
- au tribunal de première instance de Huy : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1;
- à la justice de paix du canton de : - bij het vredegerecht van het kanton :
- Louvain I : 1; - Leuven I : 1;
- Tournai II : 1; - Doornik II : 1;
- employé au greffe du tribunal de commerce d'Anvers : 2; - beambte bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première : 2; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank
instance de Nivelles : 1. van eerste aanleg te Nijvel : 1.
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij
adressées par lettre recommandé à la poste au « Ministre de la een ter post aangetekend schrijven aan de « Minister van Justitie,
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », - 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht
dans un delai d'un mois à partir de la publication de la vacance au binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek).
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la justice, pour les zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van
greffes et les parquets des cours et ttribunaux et ce pour l'emploi hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit
qu'ils postulent. voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn.
La connaissance de la langue française et de la langue néerlandais est De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de
exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die
juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
l'emploi des langues en matières judiciaire. der talen in gerechtszaken.
^