← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - président du tribunal de première instance de Tournai
: 1; - juge de complément au tribunal de police de Bruxelles : 1. Cette place remplace
celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 1999. Les Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - président du tribunal de première instance de Tournai : 1; - juge de complément au tribunal de police de Bruxelles : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 1999. Les Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1; - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Brussel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- président du tribunal de première instance de Tournai : 1; | - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Doornik : 1; |
- juge de complément au tribunal de police de Bruxelles : 1. | - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Brussel : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 1999. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 1999. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |