← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la Cour de cassation : 1 ; - président du tribunal du travail de Charleroi; - président du
tribunal de commerce de Namur; - juge suppléant à la Justic(...)
- de Berchem : 1; - d'Aarschot : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre
jud(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - avocat général près la Cour de cassation : 1 ; - président du tribunal du travail de Charleroi; - président du tribunal de commerce de Namur; - juge suppléant à la Justic(...) - de Berchem : 1; - d'Aarschot : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre jud(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 ; - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi; - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Namen; - plaatsverva(...) - Berchem : 1; - Aarschot : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Or(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 27 mars | - advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 27 maart |
2000); | 2000); |
- président du tribunal du travail de Charleroi; | - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Charleroi; |
- président du tribunal de commerce de Namur; | - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Namen; |
- juge suppléant à la Justice de paix du canton : | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton : |
- de Berchem : 1; | - Berchem : 1; |
- d'Aarschot : 1. | - Aarschot : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- greffier à la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1; | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden : 1; |
- rédacteur à l'auditoriat du travail de Tongres : 1. | - opsteller bij het arbeidsauditoraat te Tongeren : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |