← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce de Hasselt :
1; - juge suppléant au tribunal de police de Mons : 1. Cette place remplace celle
publiée au Moniteur belge du 21 octobre 1999. Les candidatu Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. "
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce de Hasselt : 1; - juge suppléant au tribunal de police de Mons : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 octobre 1999. Les candidatu Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszakeen in de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Bergen : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge consulaire au tribunal de commerce de Hasselt : 1; | - rechter in handelszakeen in de rechtbank van koophandel te Hasselt : 1; |
- juge suppléant au tribunal de police de Mons : 1. | - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Bergen : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 octobre 1999. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1999. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |