← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel
d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première
instance d'Anvers et de Malines. Cette place remplace - juge au tribunal de première instance de Louvain : 1. Cette place remplace
celle publiée au M(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance d'Anvers et de Malines. Cette place remplace - juge au tribunal de première instance de Louvain : 1. Cette place remplace celle publiée au M(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebeid van het hof van beroep te Antwerpen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te Mechelen zi Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 april 1999. - rechter(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance d'Anvers et de Malines. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebeid van het hof van beroep te Antwerpen : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegd rechter zal de rechtbanken van eerste aanleg te Antwerpen en te Mechelen zijn. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 avril 1999. | 24 april 1999. |
- juge au tribunal de première instance de Louvain : 1. | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 mars 1999. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 maart 1999. |
- juge au tribunal du travail de Bruxelles : 3. | - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 3. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 juin | Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 1999. |
1999. - juge au tribunal de commerce de Louvain : 1. | - rechter in de rechtbank van koophandel te Leuven : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mai 1999. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999. |
- juge de complément au tribunal de police de Hasselt : 1. | - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Hasselt : 1. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 8 juillet 1997. | Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 juli 1997. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |