← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur général près la cour d'appel de
Bruxelles : 1 - juge suppléant à la justice de
paix du canton d'Eghezée : 1 Cette place remplace celle publ(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre
recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1 - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Eghezée : 1 Cette place remplace celle publ(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Eghezée : 1 Deze plaats vervangt deze gepubl(...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1 | - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 1 maart 2000) |
(à partir du 1er mars 2000) | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Eghezée |
- juge suppléant à la justice de paix du canton d'Eghezée : 1 | : 1 Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 février | 25 februari 1999. |
1999. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste "à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "de heer |
Justice, Direction générale de l'organisation judiciaire Service du | Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie |
personnel 3/P/O.J. I, boulevard de waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans | Dienst Personeelszaken 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" |
un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in |
Moniteur belge (article 287 du Code judicaire) | het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |