← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Gand : 1 -
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout : 1 - juge
suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1 - jug Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
adressées par lettre recomma(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Gand : 1 - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Turnhout : 1 - juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1 - jug Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1 - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 1 - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het negende kanton Brussel : 1 De kandidatur(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1 | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1 |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
de Turnhout : 1 | te Turnhout : 1 |
- juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 1 | - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik : 1 |
- juge suppléant à la justice de paix du neuvième canton de Bruxelles | - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het negende kanton |
: 1 | Brussel : 1 |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. |