← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - de la cour d'appel
d'Anvers : 1; - de la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; - rédacteur
au parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à partir du 1 er juillet (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - employé au greffe : - de la cour d'appel d'Anvers : 1; - de la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à partir du 1 er juillet (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - beambte bij de griffie : - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; - van het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Mec - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- employé au greffe : | - beambte bij de griffie : |
- de la cour d'appel d'Anvers : 1; | - van het hof van beroep te Antwerpen : 1; |
- de la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1; | - van het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen : 1; |
- rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de Malines : 1, à | - opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te Mechelen : 1, |
partir du 1er juillet 2000; | vanaf 1 juli 2000; |
- agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal | - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij |
de première instance de : | de rechtbank van eerste aanleg te : |
- Malines : 1 (*); | - Mechelen : 1 (*); |
- Turnhout : 1 (*), à partir du 1er juillet 2000; | - Turnhout : 1 (*), vanaf 1 juli 2000; |
- ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de |
instance de : | rechtbank van eerste aanleg te : |
- Turnhout : 1 (**); | - Turnhout : 1 (**); |
- Gand : 1 (**), à partir du 1er juillet 2000. | - Gent : 1 (**), vanaf 1 juli 2000. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |
(*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (*) de geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van |
téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au | telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad |
grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen | van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen |
organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article | georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij |
24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). | zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |
(**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de | (**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van |
hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van | |
manoeuvre conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier, | arbeider, voor zover zij slaagden in het examen georganiseerd in het |
pour autant qu'ils aients réussi l'examen organisé dans le ressort de | gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij zich kandidaat stellen |
la cour d'appel où ils postulent (article 24 de l'arrêté royal du 19 | (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). |
mars 1996). |