Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "SENAT Appel aux candidats pour un mandat de membre non-notaire au sein des commissions de nomination pour le notariat. En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, rétabli et complété par le La composition des commissions de nomination Il est institué une commission de nomination de lan(...)"
SENAT Appel aux candidats pour un mandat de membre non-notaire au sein des commissions de nomination pour le notariat. En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, rétabli et complété par le La composition des commissions de nomination Il est institué une commission de nomination de lan(...) SENAAT Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat De Senaat zal, overeenkomstig artikel 38 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, opnieuw ingevoegd en aangevuld Samenstelling van de benoemingsommissies Er wordt een Nederlandstalige en een Franstalige benoem(...)
CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT WETGEVENDE KAMERS - SENAAT
SENAT SENAAT
Appel aux candidats pour un mandat de membre non-notaire au sein des Oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid niet-notaris van de
commissions de nomination pour le notariat. benoemingscommissies voor het notariaat
En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant De Senaat zal, overeenkomstig artikel 38 van de wet van 25 ventôse
jaar XI op het notarisambt, opnieuw ingevoegd en aangevuld door de
organisation du notariat, rétabli et complété par les lois du 4 mai wetten van 4 mei 1999, overgaan tot de benoeming van de leden
1999, le Sénat procédera à la désignation des membres non-notaires de
la commission de nomination de langue néerlandaise et de la commission niet-notarissen van de Nederlandstalige benoemingscommissie en de
de nomination de langue française pour le notariat. Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat.
La composition des commissions de nomination Samenstelling van de benoemingsommissies
Il est institué une commission de nomination de langue néerlandaise et Er wordt een Nederlandstalige en een Franstalige benoemingscommissie
une commission de nomination de langue française. opgericht.
Chaque commission de nomination compte huit membres effectifs et huit Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende
membres suppléants, tous de nationalité belge. Les mandats sont leden van Belgische nationaliteit. De mandaten worden als volgt
répartis comme suit : verdeeld :
1° trois notaires issus de trois compagnies différentes; 1° drie notarissen uit drie verschillende genootschappen;
2° un notaire associé non titulaire; 2° één geassocieerd notaris die geen titularis is;
3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, 3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° een docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elk lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits
conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 43, § 13, tweede lid, en
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.
Compétences et tâches des commissions de nominations pour le notariat Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissie voor het notariaat
Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de
ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en
l'article 38, §§ 2 en 3, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les quatre membres non-notaires et leurs suppléants sont désignés alternativement par la Chambre des représentants et le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages émis. Ils seront désignés pour la première fois par le Sénat. Durée du mandat Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans. Un membre sortant n'est pas immédiatement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats. 3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. Benoeming van de leden De vier leden niet-notaris en hun plaatsvervangers worden afwisselend aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat met een meerderheid van twee derder van de uitgebrachte stemmen. Zij worden voor de eerste keer door de Senaat aangewezen. Duur van het mandaat De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar. Een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag meer dan twee mandaten uitoefenen.
Conditions de nomination des membres non notaires Benoemingsvoorwaarden voor de leden niet-notarissen
- être Belge; - Belg zijn;
- ne pas avoir atteint l'âge de 63 ans au moment de la désignation; - op het ogenblik van de aanstelling de leeftijd van 63 jaar niet
- avoir soit la qualité de magistrat en fonction, de chargé de cours bereikt hebben; - ofwel magistraat in functie zijn, of docent of hoogleraar in de
ou professeur de droit d'une université belge (voir ci-dessus) ou une rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit (zie hiervoor), of
expérience professionnelle utile pour la mission; een voor de opdracht relevante beroepservaring hebben.
Incompatibilités Onverenigbaarheden
Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une commission de Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een
nomination est incompatible avec : benoemingscommissie onverenigbaar met :
1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre 1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van
des notaires, dans une commission d'évaluation ou un comité d'avis; notarissen, in een evaluatiecommissie of in een adviescomité;
2° la qualité de procureur du Roi; 2° de hoedanigheid van procureur des Konings;
3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil 3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad
consultatif de la magistrature; van de magistratuur;
4° un mandat politique conféré par voie d'élection. 4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat.
Le mandat expire de plein droit : Het mandaat houdt van rechtswege op indien :
1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; 1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat;
2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une 2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een
commission de nomination; benoemingscommissie;
3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou 3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of
candidat-notaire. kandidaat-notaris.
Candidature Kandidaatstelling
Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées, dans De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van
le mois qui suit la publication du présent appel, au président du één maand na deze oproep aan de voorzitter van de Senaat worden
Sénat, par lettre recommandée à la poste, à l'adresse suivante : gericht bij een ter post aangetekende brief, op het volgende adres :
Au président du Sénat, Sénat, 1009 Bruxelles Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des documents suivants : - un certificat de nationalité; - un extrait d'acte de naissance; - tous documents justifiant la qualité de magistrat, chargé de cours ou professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge ainsi que l'expérience professionnelle utile pour la mission; - une copie certifiée conforme du diplôme. Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en fournir la justification. Les candidats doivent indiquer dans leur lettre en quelle qualité (magistrat, professeur ou membre externe) ils posent leur candidature. De voorzitter van de Senaat, Senaat, 1009 Brussel De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het betreft volgende documenten : - een bewijs van nationaliteit; - een uittreksel uit de geboorteakte; - alle documenten ter staving van de hoedanigheid van magistraat, van docent of hoogleraar aan een faculteit rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, evenals van de voor de opdracht relevante beroepservaring; - een eensluidend verklaard afschrift van het diploma. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het bewijs te leveren. In hun brief moeten de kandidaten vermelden in welke hoedanigheid (magistraat, docent/hoogleraar of extern lid) zij hun kandidatuur
stellen.
^