← Retour vers "Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1. L'emploi de chef de
département est à conférer au Département "Pêche maritime" du Centre de Recherches agronomiques
de Gand. Ce département, établi à Oste(...) - l'étude de l'emploi rationnel
et optimal de l'environnement marin du point de vue biologique, tec(...)"
Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1. L'emploi de chef de département est à conférer au Département "Pêche maritime" du Centre de Recherches agronomiques de Gand. Ce département, établi à Oste(...) - l'étude de l'emploi rationnel et optimal de l'environnement marin du point de vue biologique, tec(...) | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekking 1. De betrekking van hoofd van een departement is te begeven bij het Departement "Zeevisserij" van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent. D(...) - de studie van het rationeel en optimaal gebruik van het mariene milieu vanuit biologisch, technis(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1. L'emploi de chef de département (degré II) est à conférer au Département "Pêche maritime" du Centre de Recherches agronomiques de Gand. Ce département, établi à Ostende, est chargé de : | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekking 1. De betrekking van hoofd van een departement (trap II) is te begeven bij het Departement "Zeevisserij" van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent. Dit departement, gevestigd in Oostende is belast met : |
- l'étude de l'emploi rationnel et optimal de l'environnement marin du | - de studie van het rationeel en optimaal gebruik van het mariene |
point de vue biologique, technique et socio-économique, entre autres | milieu vanuit biologisch, technisch en socio-economisch oogpunt, o.m. |
pour les nécessités de la politique des pêches; | ten behoeve van het vangstbeleid; |
- l'étude des aspects qualitatifs et de la valorisation des produits | - de studie van de kwaliteitsaspecten en valorisatie van de |
de la pêche. | zeevisserijproducten. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegangsvoorwaarden voor deze betrekking worden geregeld bij het |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen |
19 avril 1999. | van de Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. avoir une activité scientifique propre dans le domaine de la pêche | 1. en eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van het |
maritime et du poisson de mer, qui a conduit entre autres à des | zeevisserij- en zeevisonderzoek, die o.a. geleid heeft tot publicaties |
publications d'un caractère scientifique et à une notoriété nationale | met wetenschappelijk karakter en tot een nationale en internationale |
et internationale; | erkenning; |
2. avoir une expérience dans la gestion et la coordination de | 2. ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche dans le domaine de la pêche maritime et du | onderzoeksprogramma's met betrekking tot zeevisserij en zeevis; |
poisson de mer; 3. être capable d'organiser et de diriger un service dont les | 3. in staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
activités couvrent le domaine de la pêche maritime et du poisson de | waarvan de activiteiten tot het gebied van de zeevisserij en zeevis |
mer. | behoren. |
B. Le candidat membre du Personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk Personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
2. Avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un établissement scientifique de l'Etat doit : 1. Etre porteur du diplôme obtenu, suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. 2. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | 2. Ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt hebben. De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : 1. Houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universtiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking. 3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste twaalf jaar volledige |
du statut, d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans | prestaties, waarvan zes te rekenen vanaf het bekomen van het diploma |
à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | bedoeld in 1. |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen de vijftien werkdagen volgend op de |
ouvrables qui suivent celui de la publication de cet avis au Moniteur | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij een ter |
belge, au Directeur général de l'Administration Recherche et | post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal |
Developpement (DG 6), WTC III, 20e étage, boulevard Simon Bolivar 30, | van het Bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e |
à 1000 Bruxelles. | verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 Merelbeke. 2. L'emploi de chef de département (degré II) est à conférer au Département "Protection des végétaux" du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à partir du 1er janvier 2000. La mission de ce département, établi à Merelbeke, comprend la recherche et le contrôle des maladies et des ravageurs de plantes, ainsi que l'assistance à la profession et les services d'information et d'inspection. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | Onderzoek, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke. 2. De betrekking van hoofd van een departement (trap II) is, met ingang van 1 januari 2000, te begeven bij het Departement « Gewasbescherming » van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent. De opdracht van dit departement dat gevestigd is te Merelbeke, omvat het onderzoek van ziekten en plagen van planten en de beheersing ervan, evenals de ondersteuning van het beroep en de advies- en inspectiediensten. De toegangsvoorwaarden voor deze betrekking worden geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen |
19 avril 1999. | van de Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. avoir une activité scientifique propre dans le domaine de la | 1. een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
protection des végétaux, qui a conduit entre autres à des publications | gewasbescherming, die o.a. geleid heeft tot publicaties met |
d'un caractère scientifique et à une notoriété nationale et | wetenschappelijk karakter en tot een nationale en internationale |
internationale; | erkenning; |
2. avoir une expérience dans la gestion et la coordination de | 2. ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche dans le domaine de la protection des végétaux; | onderzoeksprogramma's met betrekking tot gewasbescherming; |
3. être capable d'organiser et de diriger un service dont les | 3. in staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
activités couvrent le domaine de la production des végétaux. | waarvan de activiteiten tot de gewasbescherming behoren. |
B. Le candidat membre du Personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk Personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
lieras, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
2. Avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un établissement scientifique de l'Etat doit : 1. Etre porteur du diplôme obtenu, suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | 2. Ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt hebben. De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : 1. Houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universtiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking. 3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste twaalf jaar volledige |
du statut, d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans | prestaties, waarvan zes te rekenen vanaf het bekomen van het diploma |
à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | bedoeld in 1. |
Les conditions sont à remplir au 1er janvier 2000. | De voorwaarden zijn te vervullen op 1 januari 2000. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen de vijftien werkdagen volgend op de |
ouvrables qui suivent celui de la publication de cet avis au Moniteur | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij een ter |
belge, au Directeur général de l Administration Recherche et | post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal |
Développement (DG 6), WTC III, 20e étage, boulevard Simon Bolivar, 30, | van het Bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e |
à 1000 Bruxelles. | verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan, 96, à 9820 Merelbeke. | Onderzoek, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke. |
3. L'emploi de chef de département (degré II) est à conférer au | 3. De betrekking van hoofd van een departement (trap II) is, met |
Département "Phytotechnie et écophysiologie" du Centre de Recherches | ingang van 1 januari 2000, te begeven bij het Departement "Fytotechnie |
agronomiques de Gand, à partir du 1er janvier 2000. | en ecofysiologie" van het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te |
La mission de ce département, établi à Merelbeke, comprend : | Gent. De opdracht van dit departement dat gevestigd is te Merelbeke, omvat : |
- le développement de techniques de culture économiquement justifiées | - het ontwikkelen van economisch verantwoorde en milieuvriendelijke |
et non-polluantes; la recherche comparative des nouvelles variétés | teelttechnieken; het vergelijkend onderzoek van nieuw aangeboden |
présentées en vue d'une inscription au catalogue national des | rassen voor opname op de Nationale rassencatalogus; |
variétés; - la recherche physio-chimique et physiologique dans la relation de la | - het fysico-chemisch en fysiologisch onderzoek in de relatie plant, |
plante, du sol et de l'eau. | grond en water. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegangsvoorwaarden voor deze betrekking worden geregeld bij het |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen |
19 avril 1999. | van de Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 1999. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. avoir une activité scientifique propre dans le domaine de la | 1. een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van het |
phytotechnie et /ou de l'écophysiologie, qui a conduit entre autres à | fototechnisch en/of ecofysiologisch onderzoek, die o.a. geleid heeft |
des publications d'un caractère scientifique et à une notoriété | tot publicaties met wetenschappelijk karakter en tot een nationale en |
nationale et internationale; | internationale erkenning; |
2. avoir une expérience dans la gestion et la coordination de | 2. ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche dans le domaine de la phytotechnie et/ou de | onderzoeksprogramma's met betrekking tot de fytotechnie en/of |
l'écophysiologie, | ecofysiologie; |
3. être capable d'organiser et de diriger un service dont les | 3. in staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
activités couvrent le domaine de la phytotechnie et/ou | waarvan de activiteiten tot het gebied van de fytotechnie en de |
l'écophysiologie. | ecofysiologie behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
2. Avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un établissement scientifique de l'Etat doit : 1. Etre porteur du diplôme obtenu, suite à la défense publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. 2. Etre belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | 2. Ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt hebben. De kandidaat, die Peen lid is van het wetenschappelijk Personeel van een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : 1. Houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universtiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de beoogde betrekking. 3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste twaalf jaar volledige |
du statut, d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six ans | prestaties, waarvan zes te rekenen vanaf het bekomen van het diploma |
à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. | bedoeld in 1. |
Les conditions sont à remplir au 1er janvier 2000. | De voorwaarden zijn te vervullen op 1 januari 2000. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | voormelde voorwaarden, binnen de vijftien werkdagen volgend op de |
ouvrables qui suivent celui de la publication de cet avis au Moniteur | publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, bij een ter |
belge, au Directeur général de l'administration Recherche et | post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal |
Développement (DG 6), WTC III, 20e étage, boulevard Simon Bolivar 30, | van het Bestuur voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e |
à 1000 Bruxelles. | verdieping, Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke. |
Merelbeke. |