← Retour vers "Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1) L'emploi de chef de
section est à conférer à la Section « Biotechnologie végétale » du Département « Génétique
et amélioration des plantes » auprès du Centre de Reche(...) L'accès
à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personn(...)"
Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1) L'emploi de chef de section est à conférer à la Section « Biotechnologie végétale » du Département « Génétique et amélioration des plantes » auprès du Centre de Reche(...) L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personn(...) | Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen 1) De betrekking van hoofd van een afdeling is te begeven bij de Afdeling « Plantenbiotechnologie » van het Departement « Plantengenetica en -veredeling » bij he(...) De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vast(...) |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « Biotechnologie végétale » du Département « Génétique et amélioration des plantes » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à Melle. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen 1) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij de Afdeling « Plantenbiotechnologie » van het Departement « Plantengenetica en -veredeling » bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek - Gent, te Melle. De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie de la biotechnologie végétale | 1. Een grondige ervaring bezitten in de plantenbiotechnologie met |
avec une application dans le secteur de l'agriculture et de | toepassing op de land- en tuinbouwsector. |
l'horticulture. | |
2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de la | 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
biotechnologie végétale. | plantenbiotechnologie. |
3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des | 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche concernant la biotechnologie végétale dans le | onderzoekingsprogramma's met betrekking tot plantenbiotechnologie in |
secteur de l'agriculture et de l'horticulture. | de land- en tuinbouwsector. |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont | 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
les activités font partie de la génétique et de l'amélioration des plantes. | waarvan de activiteiten tot de plantengenetica en -veredeling behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
2) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 2) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Amélioration des plantes ornementales » du Département « Génétique | bij de Afdeling « Veredeling van siergewassen » van het Departement « |
et amélioration des plantes » auprès du Centre de Recherches | Plantengenetica en -veredeling » bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, à Melle. | Onderzoek - Gent, te Melle. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie de l'amélioration et de la | 1. Een grondige ervaring bezitten in de veredeling en vermeerdering |
multiplication des plantes ornementales. | van siergewassen. |
2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de | 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
l'amélioration et de la multiplication des plantes ornementales. | veredeling en vermeerdering van siergewassen. |
3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des | 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche concernant l'amélioration et la multiplication | onderzoekingsprogramma's met betrekking tot veredeling en |
des plantes ornementales. | vermeerdering van siergewassen. |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont | 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
les activités font partie de la génétique et de l'amélioration des plantes. | waarvan de activiteiten tot de plantengenetica en -veredeling behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
3) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 3) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Nématologie et entomologie » du Département « Protection des | bij de Afdeling « Nematologie en entomologie » van het Departement « |
végétaux » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à | Gewasbescherming » bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek, |
Merelbeke. | Gent, te Merelbeke. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie de la nématologie et de | 1. Een grondige ervaring bezitten in de nematologie en entomologie met |
l'entomologie avec une application dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. | toepassing op de land- en tuinbouwsector. |
2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de la | 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
nématologie, de l'entomologie et de la protection des végétaux. | nematologie en entomologie en gewasbescherming. |
3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des | 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche concernant la nématologie et l'entomologie | onderzoekingsprogramma's met betrekking tot de nematologie en |
dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. | entomologie in de land- en tuinbouwsector. |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont | 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
les activités font partie de la protection des végétaux. | waarvan de activiteiten tot de gewasbescherming behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
4) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 4) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Elevage des bovins » du Département « Alimentation des animaux et | bij de Afdeling « Rundveehouderij » van het Departement « |
élevage » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à | Dierenvoeding en veehouderij » bij het Centrum voor Landbouwkundig |
Gontrode-Melle. | Onderzoek, Gent, te Gontrode-Melle. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie de l'élevage bovin. | 1. Een grondige ervaring bezitten in de rundveehouderij. |
2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de | 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
l'élevage bovin. | rundveehouderij. |
3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des | 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche concernant l'élevage bovin. | onderzoekingsprogramma's met betrekking tot rundveehouderij. |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont | 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
les activités font partie de l'alimentation des animaux et de l'élevage. | waarvan de activiteiten tot de dierenvoeding en veehouderij behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
5) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 5) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Petit élevage » du Département « Alimentation des animaux et élevage | bij de Afdeling « Kleinveehouderij » van het Departement « |
» auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à Merelbeke. | Dierenvoeding en veehouderij » bij het Centrum voor Landbouwkundig |
Onderzoek, Gent, te Merelbeke. | |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegansvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie du petit élevage. | 1. Een grondige ervaring bezitten in de kleinveehouderij. |
2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine du | 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
petit élevage. | kleinveehouderij. |
3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des | 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche concernant le petit élevage. | onderzoekingsprogramma's met betrekking tot kleinveehouderij. |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont | 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
les activités font partie de l'alimentation des animaux et de l'élevage. | waarvan de activiteiten tot de dierenvoeding en veehouderij behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
6) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 6) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Qualité de la viande et des produits à base de viande » du | bij de Afdeling « Kwaliteit van vlees en vleeswaren » van het |
Département « Qualité des produits et technologie de la transformation | Departement « Kwaliteit van dierlijke producten en |
des produits animaux » auprès du Centre de Recherches agronomiques de | transformatietechnologie » bij het Centrum voor Landbouwkundig |
Gand, à Melle. | Onderzoek, Gent, te Melle. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine de la qualité | 1. Een grondige ervaring bezitten in het domein van de kwaliteit van |
des produits animaux entre autres la viande et la charcuterie. | dierlijke producten onder meer van vlees en vleeswaren. |
2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de la | 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de |
qualité des produits animaux entre autres la viande et la charcuterie. | kwaliteit van dierlijke producten onder meer in vlees en vleeswaren. |
3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des | 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van |
programmes de recherche concernant la qualité des produits animaux | onderzoekingsprogramma's met betrekking tot de kwaliteit van dierlijke |
entre autres la viande et la charcuterie. | producten onder meer in vlees en vleeswaren. |
4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont | 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden |
les activités font partie de la qualité des produits animaux entre | waarvan de activiteiten tot de kwaliteit van dierlijke producten onder |
autres la viande et la charcuterie. | meer van vlees en vleeswaren behoren. |
B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
7) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section | 7) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven |
« Travail, constructions rurales, bien-être des animaux et protection | bij de Afdeling « Arbeid, bedrijfsgebouwen, dierenwelzijn en |
de l'environnement » du Département « Mécanisation, travail, | milieubeveiliging » van het Departement « Mechanisatie, arbeid, |
constructions, bien-être des animaux et protection de l'environnement | gebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging » bij het Centrum voor |
» auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à Merelbeke. | Landbouwkundig Onderzoek, Gent, te Merelbeke. |
L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de |
4 février 1998. | Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. |
Conditions d'accès : | Toegangsvoorwaarden : |
A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : | A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : |
1. Posséder une expérience approfondie du travail, des constructions | 1. Een grondige ervaring bezitten over arbeid, bedrijfsgebouwen, |
rurales, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement. 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine du travail, des constructions rurales, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement. 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des programmes de recherche concernant le travail, les constructions rurales, le bien-être des animaux et la protection de l'environnement. 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont les activités font partie de la mécanisation, du travail, des constructions, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement. B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement | dierenwelzijn en milieubeveiliging. 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de arbeid, bedrijfsgebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging. 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van onderzoekingsprogramma's met betrekking tot arbeid, bedrijfsgebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging. 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden waarvan de activiteiten tot de mechanisatie, arbeid, gebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging behoren. B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een |
scientifique de l'Etat doit : | wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na |
publique d'une dissertation; | verdediging in het openbaar van een verhandeling; |
- soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de | - hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de |
l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle | Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap |
appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à | waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht |
une dissertation de doctorat. | dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. |
Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un | De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van |
établissement scientifique de l'Etat doit : | een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation. | in het openbaar van een verhandeling. |
2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits | 2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en |
civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être | politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. | een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 | van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige |
du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de | prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. |
l'obtention du diplôme visé au 1. | De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt |
Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui | op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. |
au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. | De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de |
Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces | verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de |
justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent | voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de |
être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours | datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend |
ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général | schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur |
de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e | voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon |
étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. | Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. |
Des informations, concernant notamment le statut du personnel | Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk |
scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches | personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig |
agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 | Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke |
Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | (tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |