← Retour vers "Services généraux Emploi vacant de conseiller général Appel aux candidats Un
emploi de conseiller général au Service juridique (aux Services généraux) est à conférer au Ministère
des Communications et de l'Infrastructure. Conf(...) 1. les agents définitifs titulaires
d'un grade du rang 15; 2. les agents définitifs du Ministère(...)"
Services généraux Emploi vacant de conseiller général Appel aux candidats Un emploi de conseiller général au Service juridique (aux Services généraux) est à conférer au Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Conf(...) 1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; 2. les agents définitifs du Ministère(...) | Algemene Diensten Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Rechtskundige Dienst (bij de Algemene Diensten) van het Ministerie van Verkeer en Infrastr(...) Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...) |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Services généraux Emploi vacant de conseiller général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller général au Service juridique (aux Services généraux) est à conférer au Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Algemene Diensten Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Rechtskundige Dienst (bij de Algemene Diensten) van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel |
l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le | 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et | vaststelling van het statuut van het personeel van sommige |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het | |
conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 | koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het |
relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : |
agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : | 1. de vastbenoemde ambtenaren die titularis zijn van een graad van |
1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; | rang 15; |
2. les agents définitifs du Ministère des Communications et de | 2. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au | Infrastructuur die titularissen zijn van een graad van de rang 13 en |
moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le | die ten minste een jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit |
niveau 1. | in het niveau 1 tellen. |
Les candidats doivent être en possession du diplôme de docteur ou de | De kandidaten moeten in het bezit zijn van het diploma van doctor of |
licencié en droit. | licentiaat in de rechten. |
Description de la fonction : Le conseiller général du Service juridique dirige le personnel et l'activité de ce service spécialisé, sous l'autorité du directeur général des Services généraux. Le Service juridique est chargé de la gestion des contentieux judiciaires et administratifs survenant dans l'exercice des compétences du Ministère, ainsi que du contentieux des charges du passé consécutives à la régionalisation du Ministère des Travaux publics. Il est responsable de la relation avec les avocats qu'il mandate ou consulte ainsi qu'avec les juridictions. Il procure aux administrations du département un appui documentaire, méthodologique et légistique pour l'élaboration de textes légaux et réglementaires dont il assure le contrôle de qualité, et veille au respect des procédures d'information, d'avis, concertations ou associations prescrites par l'ordre juridique interne et international. Il formule des avis et études sur demande des services ou organise et supervise le recours à l'expertise juridique extérieure. Profil du candidat : L'exercice de cette fonction requiert les qualités suivantes : Une connaissance approfondie du droit public (constitution - lois spéciales - droit administratif), du droit civil et de la procédure civile et pénale, une expérience confirmée des juridictions et | Functiebeschrijving : De adviseur-generaal van de Rechtskundige Dienst staat in voor de leiding van het personeel en van de werkzaamheden van deze gespecialiseerde dienst, en dit onder het gezag van de directeur-generaal van de Algemene Diensten. De Rechtskundige Dienst is belast met het beheer van de juridische en administratieve geschillen die verband houden met de uitoefening van de bevoegdheden van het Ministerie. Hierbij komen tevens de geschillen die voortvloeien uit de lasten van het verleden ten gevolge van de regionalisering van het Ministerie van Openbare Werken. Deze Dienst is verantwoordelijk voor de betrekkingen met de advocaten die worden gemandateerd of geraadpleegd, en voor de betrekkingen met de rechtbanken. Hij verschaft de besturen van het departement een documentaire, methodologische en logistieke steun bij de uitwerking van wettelijke en reglementaire teksten, waarbij hij telkens toeziet op de kwaliteit en de naleving van de procedures inzake informatie, adviesverlening, overleg en samenwerking, zoals die door de interne en internationale rechtsorde worden voorgeschreven. Op verzoek van de diensten formuleert hij adviezen en maakt studies, of organiseert en superviseert hij in zaken waar op externe juridische deskundigheid een beroep wordt gedaan. Profiel van de kandidaat : Voor de uitoefening van deze functie zijn de volgende kwaliteiten vereist : Een zeer grondige kennis van het publiek recht (grondwet - bijzondere wetten - administratief recht), van het burgerlijk recht en van de burgerlijke en strafrechtelijke procedures, een grote ervaring met de |
procédures contentieuses, la capacité de diriger et organiser | rechtbanken en de geschillenprocedures, de bekwaamheid om de |
l'activité d'une équipe de juristes et de maîtriser la relation | werkzaamheden van een ploeg juristen te leiden en te organiseren en |
juridique extérieure (avocats - bureaux d'études et experts), une | goede juridische externe betrekkingen te kunnen aanknopen (advocaten - |
studiebureaus en deskundigen), een genuanceerd en gestructureerd | |
expression écrite nuancée et structurée, le sens des besoins de la | schriftelijk uitdrukkingsvermogen, inzicht in de behoeften van het |
clientèle intérieure et extérieure et une aptitude à la négociation, à | interne en externe cliënteel en de geschiktheid om te onderhandelen, |
la collaboration, à la tenue de réunions et au dégagement de synthèses | samen te werken, te vergaderen en om tot concrete syntheses en |
et de propositions concrètes. | voorstellen te komen. |
Une expérience professionnelle au barreau, dans une fonction juridique | Enige beroepservaring in een juridische functie, bij de balie of bij |
ou au sein de la fonction publique, dans un service chargé d'élaborer | ambtenarenzaken, in een dienst die belast is met de uitwerking van de |
la législation, la réglementation ou de traiter des questions | wetgeving en de reglementering, of waar juridische vraagstukken aan |
juridiques, constitue un avantage. | bod komen, is uiteraard een voordeel. |
La connaissance de la deuxième langue nationale est un atout | De kennis van de tweede nationale taal is een bijkomende troef. |
supplémentaire. Dépôt des candidatures : | Indiening van de kandidaturen : |
Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belanghebbende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. P. Damoiseau, conseiller | post aangetekende brief te richten aan de heer P. Damoiseau, |
général - Service du Personnel - rue d'Arlon 104, à 1040 Bruxelles, | adviseur-generaal - Dienst Personeel - Aarlenstraat 104, te 1040 |
dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier | Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste |
jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au | werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch |
Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier | Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag |
jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le | van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, |
délai est prolongé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. | wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. |
L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le | In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de |
grade du candidat, le service dont il relève et contenir un exposé des | graad en de dienst waarvan hij afhangt worden vermeld en een |
titres que le candidat fait valoir. | uiteenzetting betreffende zijn aanspraken. |
Les candidats qui ne relèvent pas du Ministère des Communications et | De kandidaten die niet tot het Ministerie van Verkeer en |
de l'Infrastructure doivent fournir un document certifié conforme | Infrastructuur behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document |
délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe | verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die |
attestant qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 | hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 |
et reprenant la date de nomination audit grade. | definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in |
Un emploi de conseiller général sera à conférer le 1er septembre 1999 | die graad. Een betrekking van adviseur-generaal zal op 1 september 1999 te |
au Service du Personnel (aux Services généraux) du Ministère des | begeven zijn bij de Dienst Personeel (bij de Algemene Diensten) van |
Communications et de l'Infrastructure. | het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. |
Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 | Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il | Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de |
est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à | instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel |
l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le | 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et | vaststelling van het statuut van het personeel van sommige |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het | |
conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 | koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het |
relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : |
agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : | 1. de vastbenoemde ambtenaren die titularis zijn van een graad van |
1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; | rang 15; |
2. les agents définitifs du Ministère des Communications et de | 2. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au | Infrastructuur die titularissen zijn van een graad van de rang 13 en |
moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le | die ten minste een jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit |
niveau 1. | in het niveau 1 tellen. |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
Sous l'autorité du directeur général des Services généraux, le | Onder het gezag van de directeur-generaal van de Algemene Diensten |
conseiller général doit diriger le Service du Personnel et veiller à | moet de adviseur-generaal de Dienst Personeel leiden en er over waken |
ce que le traitement de tous les dossiers que ce service gère se fasse | dat de behandeling van alle dossiers die deze dienst beheert, gebeurt |
dans le respect des réglementations en vigueur et des instructions | volgens de geldende reglementeringen en richtlijnen uitgaande van de |
émanant des instances compétentes. Il veille à ce que l'équité soit | bevoegde instanties. Hij zorgt er voor dat het rechtsgevoel wordt |
respectée. | gerespecteerd. |
Le conseiller général coordonne et supervise essentiellement le | De adviseur-generaal coördineert hoofdzakelijk en heeft supervisie |
traitement des matières suivantes : | over de volgende zaken : |
- le statut administratif des agents de l'Etat : recrutement, | - het administratief statuut van het Rijkspersoneel : werving, |
promotion, affectation, régime disciplinaire, etc.; | bevordering, affectatie, tuchtregeling, enz.; |
- le statut pécuniaire; - la réglementation relative aux absences et congés; - la législation, au sens large, applicable aux agents contractuels; - l'élaboration et le contrô|file de l'exécution du budget « personnel »; - la réglementation relative aux allocations et indemnités applicable aux agents de l'Etat en général et aux agents du département en particulier. Il est appelé à nouer de nombreux contacts tant au plan interne qu'au plan externe (cabinet, Inspection des Finances, Fonction publique, Budget, etc.). Profil du candidat : Le conseiller général du Service du Personnel doit être à même d'assurer la coordination entre les différentes cellules du service. Il doit, dans un esprit d'équipe, animer et motiver ses collaborations et entretenir un esprit de collaboration avec le chef des autres services. Il doit avoir une connaissance approfondie des matières traitées par le service et, si possible, avoir une expérience dans ce domaine. Il doit également avoir un sens aigu de la négociation dans les contacts qu'il doit entretenir avec des interlocuteurs externes ou internes. La connaissance de la deuxième langue nationale est un atout supplémentaire. Dépôt des candidatures : Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | - het geldelijk statuut; - de reglementering inzake afwezigheden en verloven; - de wetgeving, in ruime betekenis, toepasbaar op het contractueel personeel; - het opstellen en de controle op de uitvoering van de personeelsbegroting; - de reglementering in verband met de vergoedingen en toelagen die van toepassing is op de Rijksambtenaren en op de personeelsleden van het departement in het bijzonder. Hij moet veel contacten onderhouden, zowel op intern als op extern vlak (kabinet, Inspectie van Financiën, Ambtenarenzaken, Begroting, enz.). Profiel van de kandidaat : De adviseur-generaal van de Dienst Personeel moet in staat zijn om de coördinatie tussen de verschillende cellen van de dienst te verzekeren. Hij moet, in teamgeest, zijn medewerkers bezielen en motiveren en moet goed kunnen samenwerken met de andere dienstchefs. Hij moet een uitgebreide kennis hebben van de door de dienst behandelde materies en, indien mogelijk, ervaring hebben op dit vlak. Hij moet eveneens een sterk gevoel hebben voor onderhandelen in de contacten die hij moet onderhouden met interne en externe gesprekspartners. De kennis van de tweede nationale taal is een bijkomende troef. Indiening van de kandidaturen : De belanghebbende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur, bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. P. Damoiseau, conseiller | post aangetekende brief, te richten aan de heer P. Damoiseau, |
général, Service du Personnel, rue d'Arlon 104, à 1040 Bruxelles, dans | adviseur-generaal, Dienst Personeel, Aarlenstraat 104, te 1040 |
un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour | Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste |
ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur | werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch |
belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du | Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag |
délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est | van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, |
prolongé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. | wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. |
L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le | In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de |
grade du candidat, le service dont il relève et contenir un exposé des | graad en de dienst waarvan hij afhangt worden vermeld en een |
titres que le candidat fait valoir. | uiteenzetting betreffende zijn aanspraken. |
Les candidat qui ne relèvent pas du Ministère des Communications et de | De kandidaten die niet tot het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure doivent fournir un document certifié conforme délivré | Infrastructuur behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document |
par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant | verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die |
qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et | hen tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 |
reprenant la date de nomination audit grade. | definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in |
Un emploi de conseiller général au Service du Transport par Route (à | die graad. Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst |
l'Administration du Transport terrestre) est à conférer au Ministère | Wegvervoer (bij het Bestuur van het Vervoer te Land) van het |
des Communications et de l'Infrastructure. | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. |
Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 | Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il | Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de |
est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à | instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel |
l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le | 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et | vaststelling van het statuut van het personeel van sommige |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het | |
conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 | koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het |
relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les | personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : |
agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : | 1. de vastbenoemde ambtenaren die titularis zijn van een graad van |
1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; | rang 15; |
2. les agents définitifs du Ministère des Communications et de | 2. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au | Infrastructuur die titularissen zijn van een graad van de rang 13 en |
moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le | die ten minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit |
niveau 1. | in het niveau 1 tellen. |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
Le conseiller général du Service du Transport par Route dirige deux | De adviseur-generaal van de Dienst Wegvervoer heeft de leiding van |
directions : | twee directies : |
a) La Direction du Transport de Marchandises et de Personnes : | a) De Directie Goederen- en Personenvervoer : |
Cette direction élabore les législations et réglementations | Deze directie werkt de specifieke wetgevingen en reglementeringen met |
spécifiques au transport de marchandises et de personnes par route. Elle s'assure du respect des conditions imposées par ces législations et réglementations, notamment en ce qui concerne l'accès à la profession. Elle délivre les diverses licences et autorisations de transport. Sur le plan international, elle participe aux travaux des organisations internationales (Union européenne, Benelux, Conférence européenne des Ministres des Transports, Commission économique pour l'Europe de l'ONU) et exécute les obligations qui en résultent. Elle participe également à la négociation des accords bilatéraux en matière | betrekking tot het vervoer van goederen en personen over de weg uit. Zij controleert de naleving van de voorwaarden die door deze wetgevingen en reglementeringen worden opgelegd, inzonderheid voor wat de toegang tot het beroep betreft. Zij levert de diverse vervoersvergunningen en -machtigingen af. Op internationaal vlak neemt zij deel aan de werkzaamheden van de internationale organisaties (Europese Unie, Benelux, Europese Conferentie van de Ministers van Vervoer, Economische Commissie voor Europa van de UNO) en voert zij de daaruit voortvloeiende verplichtingen uit. Zij neemt eveneens deel aan de onderhandelingen met betrekking tot bilaterale overeenkomsten inzake vervoer van |
de transport routier de marchandises et de personnes et elle assure | goederen en personen over de weg en verzekert de uitvoering van deze |
l'exécution de ceux-ci. | overeenkomsten. |
b) La Direction de Contrôle : | b) De Directie Controle : |
Cette direction s'occupe essentiellement de la prévention et de la | Deze directie staat hoofdzakelijk in voor de preventie en de repressie |
répression des infractions en matière de transport routier de | van de inbreuken inzake vervoer van goederen en personen over de weg. |
marchandises et de personnes en procédant à des contrôles et des | Daartoe voert zij controles en inspecties uit zowel op de weg als in |
inspections aussi bien sur la route qu'au sein des entreprises. Ce | |
faisant, elle est chargée de contribuer à atteindre le triple objectif | de ondernemingen. Zodoende draagt ze bij tot het bereiken van het |
suivant : | volgend drievoudig doel : |
- améliorer la sécurité routière; | - het verbeteren van de verkeersveiligheid; |
- assurer la loyauté de la concurrence; | - het verzekeren van een eerlijke concurrentie; |
- promouvoir les conditions sociales liées à la profession de | - het bevorderen van de sociale voorwaarden eigen aan het beroep van |
chauffeur. | chauffeur. |
Profil du candidat : | Profiel van de kandidaat : |
La fonction de fonctionnaire-dirigeant du Service du Transport par | De functie van leidend ambtenaar van de Dienst Wegvervoer vereist een |
Route requiert des connaissances dans les domaines juridique, économique et administratif : | bepaalde kennis op juridisch, economisch en administratief vlak : |
- juridique : | - juridisch : |
connaissance des dispositions de base concernant le transport de | kennis van de basisregelingen met betrekking tot het vervoer van |
marchandises et de personnes par route (y compris sur le plan | goederen en van personen over de weg (inclusief op technisch vlak) en |
technique) et de l'organisation institutionnelle du pays vu la | van de institutionele organisatie van het land gelet op de |
répartition des compétences entre plusieurs autorités fédérales et les | bevoegdheidsverdeling onder meerdere federale overheden en de |
autorités régionales; aptitudes permettant de participer à | gewestelijke overheden; geschikt zijn om te kunnen deelnemen aan de |
l'élaboration des législations et réglementations belges et | uitwerking van de Belgische en internationale wetgeving en |
internationales ainsi qu'à l'élaboration d'accords bilatéraux; | reglementering alsook aan de uitwerking van bilaterale akkoorden; |
- économique : | - economisch : |
compréhension de l'importance macro-économique des transports | begrip van het macro-economisch belang van het wegvervoer, inclusief |
routiers, y compris sur le plan fiscal, compte tenu de l'importance | op fiscaal vlak, rekening houdend met het belang van het wegvervoer |
des transports routiers dans la mise en place d'une mobilité durable; | voor de uitwerking van een blijvende mobiliteit; |
- administratif : | - administratief : |
exécution stricte des diverses législations et réglementations, avec | strikte uitvoering van de diverse wetgevingen en reglementeringen, |
le souci d'assurer un service de qualité aux clients tout en | waarbij gestreefd wordt naar een klantvriendelijke dienstverlening met |
recherchant l'amélioration de l'efficacité et de la performance de | het oog op de verbetering van de doeltreffendheid en van de prestaties |
l'administration, ce qui suppose d'excellentes qualités | van de administratie, hetgeen een uitstekende zin voor organisatie |
organisationnelles. | veronderstelt. |
La fonction nécessite la maîtrise des techniques de communication et | Deze functie vereist eveneens een beheersing van de communicatie- en |
de négociation, au regard de nombreux contacts avec les instances | onderhandelingstechnieken, in het licht van de talrijke contacten met |
régionales et d'autres autorités fédérales belges, ainsi qu'avec les | de gewestelijke instanties en met andere Belgische federale overheden, |
organisations internationales et les pays étrangers. | alsook met de internationale organisaties en met vreemde landen. |
La connaissance de la deuxième langue nationale ainsi que celle de | De kennis van de tweede nationale taal evenals deze van het Engels en |
l'anglais et de l'allemand constituent un atout supplémentaire. | het Duits is een bijkomende troef. |
Enfin, la fonction exige une obligation de grande réserve et une très | Tenslotte vereist deze functie een grote gereserveerdheid en een zeer |
grande indépendance puisque des contacts journaliers sont noués avec | grote onafhankelijkheid aangezien dagelijks contacten worden gelegd |
les entreprises de transport et les fédérations professionnelles. Ces | met de vervoersondernemingen en met de beroepsfederaties. Deze eis |
exigences s'imposent d'autant plus que le service exerce d'importants | wordt nog verscherpt door het feit dat de dienst een belangrijke |
pouvoirs de contrôle et d'inspection. | controle- en inspectiebevoegdheid heeft. |
Dépôt des candidatures : | Indiening van de kandidaturen : |
Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur | De belanghebbende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter |
candidature, sous pli recommandé, à M. P. Damoiseau, conseiller | post aangetekende brief te richten aan de heer P. Damoiseau, |
général - Service du Personnel - rue d'Arlon 104, à 1040 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. Les candidats qui ne relèvent pas du Ministère des Communications et de l'Infrastructure doivent fournir un document certifié conforme délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination audit grade. | adviseur-generaal - Dienst Personeel - Aarlenstraat 104, te 1040 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting betreffende zijn aanspraken. De kandidaten die niet tot het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in |
die graad. |