← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - vice-président au tribunal de première instance de Liège
: 1; - juge au tribunal de première instance de Furnes : 1; - substitut du procureur
du Roi, spécialisé en matière fiscale, près le tribunal d -
juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. Les candidatures à une nomination
d(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - vice-président au tribunal de première instance de Liège : 1; - juge au tribunal de première instance de Furnes : 1; - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près le tribunal d - juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. Les candidatures à une nomination d(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1; - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale aangeleg - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1. De kandidaturen voor e(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen |
- vice-président au tribunal de première instance de Liège : 1; | - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; |
- juge au tribunal de première instance de Furnes : 1; | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1; |
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près | - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale |
le tribunal de première instance de Bruxelles : 1; | aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; |
- juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. | - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel : |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te |
worden gericht. | |
- greffier à la justice de paix du canton de Menin : 1, à partir du | - griffier bij het vredegerecht van het kanton Menen : 1, vanaf 1 |
1er février 2000; | februari 2000; |
- employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank |
instance d'Anvers : 1. | van eerste aanleg te Antwerpen : 1. |
Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être | De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij |
adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la | een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister |
Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du | van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst |
Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen |
dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au | een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het |
Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). | Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). |
Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de | De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat |
réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les | zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van |
greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi | hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit |
qu'ils postulent. | voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. |